Tenere la rete aperta da una parte (網開一面)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Tang disse all'uomo che il suo metodo era spietato, perché non risparmiava gli uccelli con la sua rete e che avrebbe dovuto lasciare almeno un lato aperto

Intorno al 1766 a.C., l'ultimo sovrano della dinastia Xia fu estremamente tirannico e dissoluto. Questo creò grande risentimento nella gente. Per salvare le persone dalla sofferenza, Tang prese il comando per rovesciare il tiranno e poi stabilì la dinastia Shang (1600-1066 a.C.).

Mentre Tang era a capo della tribù Shang, fu molto popolare tra la sua gente per la sua compassione e misericordia per tutti gli esseri viventi.

Un giorno, mentre Tang camminava in campagna, si imbatté in un uomo che catturava gli uccelli con una grande rete posizionata come una gabbia e borbottava: «Venite uccelli! Che voliate in alto o in basso, da est o da ovest, venite nella mia rete! Tutti quanti!»

Tang si fermò e disse all'uomo che il suo metodo era spietato, che non risparmiava gli uccelli con la sua rete e che avrebbe dovuto lasciare almeno un lato aperto.

Tang tagliò tre lati poi mormorò con voce leggera: «Oh, uccelli! Volate da sinistra o da destra come preferite. Se siete davvero stanchi della vostra vita, entrare in questa rete!»

Tutte le persone, tra cui l'uomo che aveva collocato la rete, furono commosse per la misericordia di Tang verso gli uccelli. Si resero conto che era una grande persona e che doveva essere ancora più misericordiosa verso gli esseri umani.

La notizia si diffuse rapidamente in lungo e in largo. Quando i capi delle altre tribù sentirono parlare di questo, diedero la loro fedeltà a Tang perché credevano che sarebbe stato un ottimo re.

Tang ricevette il sostegno da più di 40 tribù, questa era una base molto buona per lui per porre fine alla tirannia della dinastia Xia e divenne il fondatore della dinastia Shang.

Da questa storia proviene l’idioma 網開一面 (wǎng kāi yī miàn), che significa letteralmente tenere la rete aperta da una parte. Originariamente l’idioma recitava 網開三面 (wǎng kāi sān miàn) che significa lasciare tre lati della rete aperti.

Ora si usa per indicare la pietà di qualcuno che concede una via d’uscita a un malfattore o il lasciare a qualcuno la possibilità di ravvedersi.

Questa storia su Tang è stata registrata nel Volume III del grande libro storico cinese, Archivi del Grande Storico, da Sima Qian.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.