Caratteri cinesi misteriosi: Fu

PARTE 18
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

(*) PARTE 1 - (*) PARTE 2 - (*) PARTE 3 - (*) PARTE 4 - (*) PARTE 5 - (*) PARTE 6 - (*) PARTE 7 - (*) PARTE 8 - (*) PARTE 9 - (*) PARTE 10 - (*) PARTE 11 - (*) PARTE 12 - (*) PARTE 13 - (*) PARTE 14 -(*) PARTE 15 - (*) PARTE 16 - (*) PARTE 17

Il carattere cinese che sta per 'marito', 'uomo'.
夫 (Fu) in cinese è usato soprattutto assieme ad un altro carattere, andando a formare la parola 丈夫 (zhangfu), che significa marito, coniuge, ed è composto dai due ideogrammi 大 (da) e 一 (yi). 大 significa 'grande', perché, al contrario di una donna, l'uomo era sempre più grande nell'immaginario del popolo cinese.

Il carattere cinese 一 originalmente significa il numero 1, ma nella pittorica connessione con 大, simbolizza la forcina per capelli, che gli uomini tradizionalmente portavano. Portare i capelli lunghi nella Cina antica, proprio come in altri Paesi, non era insolito per gli uomini. Non erano solo le donne a pensare che i capelli fossero un bene prezioso, ma anche gli uomini si prendevano cura dei propri capelli. Di conseguenza, c'erano molte acconciature. Spesso, in base all'acconciatura, si era in grado di riconoscere la posizione sociale di una certa persona. Contadini e operai spesso tiravano su i loro capelli a causa del proprio duro lavoro fisico. Perciò spesso raccoglievano i capelli in uno chignon, che erano tenuti assieme attraverso una forcina.

L'altro carattere 丈 è un aumento, un'accentuazione del carattere maschile, e corrisponde all'unità di misura equivalente a circa tre metri. Perciò, 丈 indica le dimensioni e la forza del marito. Il carattere 夫 in poche parole riflette l'attitudine dell'antica Cina ed è equivalente al carattere attualmente in uso 男 (nan), che significa 'maschio'. Il carattere 男 è composto dal simbolo 田 (tian), che significa 'campo', e 力 (li), che significa 'forza'. Un marito quindi doveva essere grosso e robusto, perché doveva coltivare il campo per nutrire la famiglia.

A causa della confusione da parte dei parlanti non madrelingua, 夫 è anche ritenuto molto somigliante a diversi altri caratteri cinesi, come 天, 夭, 矢, 末, 未, e 失. Molti di essi si basano sul carattere 大, ma ognuno ha il proprio significato.

Versione inglese: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/13326/

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.