Hebei: La signora Zhao Ye a un passo dalla morte a causa della persecuzione

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Zhao Ye (赵 烨)
Sesso: Donna
Età: 41 anni
Indirizzo: Tangshan, Hebei
Occupazione: Designer presso il centro di ricerca sulla ceramica di Tangshan; designer presso una società di decorazione della casa
Data di arresto: 25 febbraio 2011
Posto più recente di detenzione: campo di lavoro forzato femminile della provincia di Hebei (河北省 女子 劳教所)
Città: Luquan
Provincia: Hebei
Persecuzione subita: scosse elettriche, privazione del sonno, lavoro forzato, lavaggio del cervello, condanna illegale, percosse, isolamento.

(Minghui.org) La signora Zhao Ye, una praticante della Falun Dafa di Tangshan Hebei, è stata arrestata nel 2011 e poi portata al campo di lavoro forzato provinciale femminile di Hebei. Un anno di torture l’hanno resa emaciata, di peso inferiore a 36 kg (lei è alta 1 e 60). Il suo braccio destro è stato menomato ed è diventata mentalmente instabile. Le autorità del campo di lavoro forzato, l’hanno rilasciata su cauzione per cure mediche dopo che non è stata più in grado di prendersi cura di se stessa. La salute della signora Zhao è notevolmente peggiorata a causa delle gravi torture. Nei successivi cinque mesi dopo il suo rilascio, la sua famiglia ha speso decine di migliaia di yuan per le sue spese ospedaliere e anche se era ancora malata e necessitava di cure giornaliere con iniezioni per via endovenosa, le autorità del campo di lavoro hanno costretto la sua famiglia a riferire ogni mese le attività della signora Zhao.

Signora Zhao Ye

Corpo emaciato della signora Zhao, dopo le torture in un campo di lavoro forzato

Arresto della signora Zhao

Il 25 febbraio 2011, gli agenti di polizia di Huojulu hanno arrestato la signora Zhao. È stata poi trasferita alla divisione di sicurezza interna dell’ufficio di sicurezza pubblica di Gaoxin, Tangshan. Dall’ ufficio l’hanno mandata nel centro di detenzione della città di Tangshan dove è stata incarcerata, senza una deposizione legale o documentazione firmata. In data 11 marzo 2011, Liu Hong (capitano) e Lei Xie dalla divisione di sicurezza interna dell’ufficio di sicurezza pubblica di Gaoxin hanno ammanettato la signora Zhao e l’hanno portata al campo di lavoro forzato di Kaiping. Li è stata torturata per un anno e nove mesi. La documentazione legale non è mai stata fornita durante tutto questo tempo.

Trasferimento al campo dei lavori forzati dove ha subito le torture

L'8 Maggio 2011, la signora Zhao è stata trasferita dal campo di lavoro forzato di Kaiping al campo di lavoro forzato femminile della provincia di Hebei. La signora Zhao si è rifiutata di compiere un lavoro da schiavi. Diverse guardie carcerarie della terza brigata l’hanno quindi torturata. E’ stata costretta a stare in officina tutto il giorno fino a quando tutto il lavoro non era finito, poi ha dovuto sedersi su un piccolo sgabello nel corridoio per una settimana. Lv Yaqin, un capitano della terza brigata, ha minacciato di prolungare la sua condanna e di torturarla, poi ha inviato alcune persone dalla signora Zhao per farle il lavaggio del cervello e convincerla a rinunciare alla pratica della Falun Dafa. La signora Zhao ha rifiutato, così le guardie l’hanno costretta a pulire il laboratorio e per qualche tempo non le è stato permesso di fare la doccia.

Nel mese di agosto del 2011, nella terza brigata del campo di lavoro forzato, diverse praticanti della Falun Dafa hanno smesso di lavorare per protestare contro la loro condanna illegale. Lv credeva che fossero state influenzate dalla signora Zhao, quindi successivamente ha intensificato la persecuzione su di lei. Dal 15 al 17 agosto 2011, le guardie Lv e Liu Ziwei hanno mobilitato diverse guardie di sesso maschile, che a turno hanno preso le praticanti per portarle in stanze buie e torturarle con bastoni elettrici e pestaggi feroci per due giorni di seguito. Con una lama di ferro hanno ferito il braccio destro della signora Zhao, causandole gravi lesioni e atrofia muscolare, il danno è permanente. Le guardie hanno poi costretto la signora Zhao a sedersi in officina durante il giorno su uno sgabello piegato. Di notte, la signora Zhao si rifiutava di cantare canzoni che lodano il Partito Comunista Cinese (PCC), così Wang Xin, capitano delle guardie carcerarie e Shi Jiangxia, l’hanno costretta a dormire nel corridoio per quattro mesi.

I tendini del braccio destro della signora Zhao sono stati danneggiati, causando atrofia alla sua mano destra, che è diventata molto più piccola della mano sinistra. Non riuscendo più a controllare il suo braccio destro, usava solo la mano sinistra per le attività quotidiane. Ha richiesto più volte di andare in un ospedale pubblico per un esame completo. E a questo proposito il dottore della clinica del campo di lavoro (cognome Ma, nome sconosciuto, sui 40 anni, con gli occhiali), le ha detto che era meglio andarci, affinché il suo osso non venisse danneggiato. Quando la sua famiglia ha chiesto il suo rilascio su cauzione medica per le cure ospedaliere, le autorità del campo hanno mentito loro, dicendogli che la signora Zhao era stata curata nel campo di lavoro e si era ripresa.

La salute della signora Zhao è sistematicamente peggiorata, cominciando da una tosse frequente seguita da un'infezione polmonare e, nell'inverno del 2011, anche il suo udito ha cominciato a peggiorare. All'inizio del 2012, la sua salute era fortemente compromessa, il suo appetito era diminuito e aveva la diarrea. Tossiva e buttava fuori catarro bianco, si muoveva lentamente, camminava barcollando, poi poco a poco ha perso lucidità mentale e ha iniziato ad avere allucinazioni. Non riusciva più a riconoscere le sue cose e ha pensato di aver visto suo padre fuori dalla finestra che voleva portarla a casa. Il capitano Wang sosteneva che lei stesse totalmente fingendo.

Una volta nella sala da pranzo, la signora Zhao ha avuto bisogno di andare in bagno a causa della sua diarrea. Ha chiesto a Wang Weiwei, un capitano delle guardie il permesso, ma Wang l’ha trascinata nuovamente al suo posto. È stata costretta ad evacuare sulla sua sedia. Più tardi, qualcuno mosso da pietà le ha dato un uovo cotto, lei ne ha assaggiato un pezzetto e poi ha cominciato a vomitare.

A causa della diarrea e della malnutrizione, la signora Zhao ha iniziato a disidratarsi e ad avere svenimenti, una volta ha perso conoscenza in bagno. A volte non poteva nemmeno camminare e necessitava dell’aiuto di un'altra persona per andare in officina. Il 1° marzo 2012, le autorità del campo di lavoro hanno finalmente disposto di curare la signora Zhao nella clinica e le hanno somministrato una iniezione endovenosa. Nonostante questo, un capitano l’ha sorvegliata e nessuno era autorizzato a parlare con lei. Infine, le autorità l’hanno trasferita in un ospedale pubblico.

Rilascio della signora Zhao dopo che la sua famiglia ha pagato una cauzione medica

Il 14 marzo 2012, la famiglia della signora Zhao ha ricevuto un avviso urgente e si è precipitata al campo di lavoro forzato. In quel periodo, la signora Zhao non era più lucida e non poteva badare a se stessa, aveva una febbre con temperatura superiore a 40.5 gradi Celsius, era emaciata e pesava meno di 36 chili. Le autorità non volevano più assumersi la responsabilità per le sue condizioni critiche, così l’hanno finalmente rilasciata su cauzione medica alla sua famiglia.

Quando la signora Zhao è stata portata al campo di lavoro forzato stava bene e aveva una buona salute. Era una persona sempre disponibile ad aiutare gli altri. Dopo che il suo braccio destro è stato menomato, lei aiutava ancora gli altri a prendere l'acqua e a pulire la stanza. In meno di un anno, le guardie nel campo di lavoro forzato femminile della provincia di Hebei l’hanno torturata fino a renderla in fin di vita.

I responsabili della persecuzione della signora Zhao sono: Wang Xin, capitano della terza brigata, capitano Lv Yaqin, Jiangxia Shi, Wang Weiwei, Liu Ziwei e il dottor Ma.

Informazioni per contattare il campo di lavoro forzato femminile della provincia di Hebei:
Indirizzo: Shitong Rd, città di Tongye, Luquan, provincia di Hebei, codice postale 050222.
Telefono: +86-311-83939196
Liu Weizhen: +86-311-83939138 (telefono principale)
Zhou Zhanquan, direttore: +86-311-83939188
Kezhuang Feng, vice direttore: +86-311-8393-9177, +86-311-83939125, +86-13933840195
Yu Yan, assistente vice direttore: +86-133-83939166, +86-13582132059 (azioni molto malvagie)
An Huan'e, vice direttore: +86-311-83939168
Hao (nome sconosciuto), capo divisione, ufficio del campo di lavoro: +86-311-83939199, 83939109, 83939111, 83939150

Divisione amministrativa: +86-311-83939125, 83939124, 83939133, per il contatto

You Jie, capo divisione amministrativa
Zhang Ning, Zhang Jun, il personale della divisione amministrativa
Settore Educazione/Ufficio 610(*): +86-311-83939129, 83939130, 83939162
Chen Rui, capo divisione dell’Ufficio 610
Procura: +86-311-83939157
La terza brigata
Capitano: +86-311-8393-9168, 0311-83939125
Shi Jiangxia, guardia: +86-311-83939112
Lv Yaqin, guardia: +86-13483688101 (trasferito alla seconda brigata)
Guardie: Liu Yamin, Hao Ming, Li Zhe, Zhang Jingjing, Ding Jiajia, Liang Qian, Li Xin, Liu Jia, Zhao Man, Di Bingqing, Liping Gong, Li Jie, Lv Jie.

Gli istituti che partecipano alla persecuzione della signora Zhao:
Campo di lavoro forzato femminile della provincia di Hebei
Stazione di polizia di Huojulu
Divisione di sicurezza interna dell’ufficio di pubblica sicurezza di Gaoxin, Tangshan
Comitato di Educazione del campo di lavoro forzato di Tangshan
Divisione legale di governo della città di Tangshan

(*) GLOSSARIO

Versione inglese

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.