Pensieri sull’Arte Tradizionale Cinese

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

(Clearwisdom.net) L'arte tradizionale cinese è un po' diversa da quella occidentale. I cinesi pensano che il mondo sia in ultima istanza impossibile da comprendere, e che tutte le cose cambino costantemente. Perciò non è né possibile né necessario dipingere accuratamente ciò che è oggettivo. L'arte cinese enfatizza l'espressione e il simbolismo. C'è un antico detto, “La poesia è usata per esprimere la mente”. Allo stesso modo l'obiettivo della pittura cinese è di rivelare lo spirito.

L'arte cinese non supporta le restrizioni e la razionalità. Le antiche filosofie cercavano l'unità tra la natura e l'uomo, che porta pace alle menti degli artisti e dà loro un modo per comprendere e avvicinare ciò che è sconosciuto. Il concetto misterioso di “Tao”, che letteralmente significa “la Via”, è allo stesso tempo avvolgente e inesplicabile. I pittori usano lo spazio tra gli oggetti per alludere alla sua presenza, mentre i poeti creano una atmosfera di indifferenza e di vuoto per descrivere il regno dell’essere uno con ciò che circonda, e senza consapevolezza. Ciò che esprimono è al di là dei nostri organi di senso. La vera comprensione dell'arte viene dall'immaginazione e dall'illuminazione e conduce ad una comprensione razionale dell'universo. L'arte deve essere sottile e deve lasciare a chi la guarda lo spazio per immaginare e raggiungere questo regno.

Confucio ha detto, “Il Kuan Tzu (uno strumento musicale) dà piacere ma non indulgenza e porta un po’ di affezione senza essere troppo dolorosa”. Possiamo immaginare le lunghe note che vengono, sicure e limpide, dalle sette corde del Kuan Tzu, proprio come disse Lao Zi, “Una grande musica non ha bisogno di molte note”.

Il poeta Ma Zhiyuan (1250-1324) della dinastia Yuan ha scritto i famosi “Pensieri d’Autunno”. Il breve poema contiene solo di 28 caratteri. Questi oggetti dipingono un quadro di malinconia nelle menti dei lettori portandoli in un mondo diverso. La traduzione letterale del poema è quella che segue:

"Viti appassite, un vecchio albero, e un corvo scuro;
Un piccolo ponte su un fiume, case nelle vicinanze.
Su questo antico sentiero, soffia il vento dell’ovest sul mio cavallo scarno,
Il sole sta calando,
Ma colui che è straziato dal dolore è ancora lontano da casa."

Per più di mille anni l'arte cinese ha espresso pensiero senza essere melodrammatica. Questa è una manifestazione della cultura e della saggezza della Cina.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.