FDIC: Dentro la Cina: La vita del professore imprigionato, in pericolo la moglie dispersa a Chongqing

Si sente ancora l'eredità di Bo Xilai sulla repressione del Falun Gong
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Il signor Tang Jian prima della prigionia

NEW YORK - La salute di un professore imprigionato a Chongqing perchè praticante del Falun Gong si è gravemente deteriorata e la sua vita potrebbe essere in pericolo. Il 37enne Tang Jian (汤 健) è stato rapito nel corso di un intensificato repressione nei confronti del Falun Gong nella città guidata dall'ex funzionario del Partito Comunista Bo Xilai. Dopo che sua moglie ha richiesto che fosse ricoverato, la donna è scomparsa e si ritiene sia nelle mani della polizia.

"L'ex membro del Politburo ora caduto in disgrazia, Bo Xilai, da lungo tempo perseguita in maniera attiva i praticanti del Falun Gong, sia nella Provincia di Liaoning sia dopo il suo trasferimento a Chongqing", ha dichiarato il direttore esecutivo del Falun Dafa Information Center, Levi Browde (scheda su Bo Xilai). "Ora che Bo non è più in una posizione di comando, l'eredità dell’intensificarsi della persecuzione iniziata nel sud ovest della Cina prosegue con fermezza".

Il signor Tang è stato rapito dal suo posto di lavoro presso l'Università Jiaotong di Chongqing il 1° Novembre 2011. Dopo mesi di detenzione, è stato processato nel Febbraio 2012. Secondo la moglie, è stato poi stabilito che venisse rilasciato perché non sussisteva alcuna prova contro di lui. Tuttavia, le autorità lo hanno tenuto incarcerato illegalmente e successivamente lo hanno condannato a tre anni di prigione il 16 Marzo 2012 dopo un processo-farsa.

"La sentenza è spuntata fuori dal nulla. Mi sentivo come se il cielo stesse cadendo. Ogni cellula del mio corpo era come se venisse fatta a pezzi". La moglie del signor Tang ha scritto in una lettera aperta pubblicata on-line sul sito web in lingua cinese Minghui (leggi la lettera in inglese).

"Jian non ha violato alcuna legge. È totalmente sbagliato trattenerlo e condannarlo".

Il signor Tang è stato trasferito nel Carcere di Yongchuan nel Maggio 2012. La sua famiglia gli ha fatto visita il 17 Giugno e di nuovo il 9 Luglio. Essi hanno osservato un preoccupante stato della sua salute. Era quasi scheletrico, tranne che per i piedi gonfi, e rimaneva senza fiato dopo appena una breve conversazione. Le autorità carcerarie hanno umiliato il signor Tang vietandogli di indossare i pantaloni e lo hanno anche privato del sonno.

La sua famiglia ha paura che sia stato sottoposto a torture per aver resistito agli sforzi di "trasformarlo" della prigione per fargli denunciare il Falun Gong (ulteriori informazioni su "trasformazione").

La moglie del signor Tang, la signora Li Xiao (李 箫), ha sollecitato che le autorità carcerarie gli forniscano le cure mediche, ma le guardie hanno rifiutato la richiesta e l'hanno minacciata di arresto. Il 18 Luglio, la signora Li si è recata all'Ufficio 610 del Distretto di South Bank, la sezione locale di una forza di sicurezza extralegale del Partito Comunista che sovrintende la persecuzione del Falun Gong in tutta la Cina (maggiori informazioni sull'Ufficio 6-10"). Anche loro, hanno negato la sua richiesta e l'hanno minacciata.

La moglie del signor Tang Jian, Li Xiao

I familiari riferiscono che la 32enne è tornata in carcere di nuovo il 24 Luglio per richiedere delle cure per il marito. Da allora non si è saputo più nulla.

"La signora Li aveva saputo del possibile coinvolgimento di Bo nel prelievo forzato di organi su praticanti del Falun Gong ed era terrorizzata per la sicurezza del marito", ha detto Browde. Così sarebbe stata rapita mentre faceva appello alle autorità per delle richieste di cure mediche più che giustificate, sottolineando ulteriormente l'illegalità promossa sotto Bo".

Ampia repressione più ampio a Chongqing

La persecuzione del Falun Gong si è intensificata nel 2011 sotto la direzione dell'allora capo del Partito Comunista Cinese e membro del Politburo Bo Xilai. Il rapimento del signor Tang si è verificato proprio in occasione di un culmine di rapimenti, torture fisiche e psichiatriche nei centri di lavaggio di cervello, e le molestie di altri abitanti della zona che praticano il Falun Gong, tra cui l'intercettazione dei loro servizi di pubblica utilità. (Per saperne di più: bollettino notizie e notiziari). Il signor Tang sarebbe detenuto in un centro per il lavaggio di cervello - in cui almeno 28 praticanti del Falun Gong sono stati portati -presso una località di villeggiatura estiva nel Distretto di Nan'an, la stessa zona di Chongqing dove il signor Tang e sua moglie risiedono (notizia).

Persecuzioni vissute dalla giovane coppia

In una lettera di appello che la signora Li ha scritto e poi pubblicato online, ha descritto la loro storia familiare, che comprendeva la persecuzione sperimentata nel corso degli ultimi dieci anni (per saperne di più). Da giovane, il signor Tang soffriva di numerosi problemi di salute, ma ha sperimentato notevoli miglioramenti dopo aver praticato il Falun Gong. La sua pratica era di dominio pubblico e l'Università Sud-Occidentale del Petrolio ha dovuto allontanare il signor Tang dal suo programma di dottorato di ricerca, quando iniziò la persecuzione nel 1999. A causa della sua borsa di studio eccellente, tuttavia, l'Università fece un'eccezione e lo assunse come insegnante.

Il signor Tang perse il lavoro quando è stato arrestato illegalmente e mandato in prigione per quattro anni nel 2002 perchè praticante del Falun Gong. La Filiale di Chongqing della Società ZTE gli offrì una posizione dopo la sua liberazione nel 2006, nonostante il divieto di assunzione di praticanti del Falun Gong. Soddisfatto per la sua prestazione, la filiale aumentò il suo stipendio due volte in un periodo di tre anni.

Anche la signora Li è stata oggetto di persecuzioni per la sua pratica del Falun Gong, compreso l'essere condannata a un campo di lavoro forzato a Chongqing quando aveva solo 19 anni. É stata più volte ricoverata in ospedale a causa delle torture in carcere, accrescendo i timori che anche lei stia attualmente subendo dei maltrattamenti.

"La storia di questa coppia è un classico esempio di fuga di cervelli nazionale che il Partito Comunista ha provocato nella sua campagna contro il Falun Gong", ha dichiarato Browde. "Al di là del signor Tang e della tragedia personale della signora Li, vi è un impatto più ampio sulla società, se degli studiosi dotati e giovani talentuosi come loro sono rinchiusi solo perché vogliono continuare una pratica che ha portato loro salute e pace interiore".

Il Falun Dafa Information Center invita le autorità di Chongqing a rilasciare il signor Tang Jian e sua moglie, la signora Li Xiao. Il Centro invita anche i funzionari governativi occidentali e i gruppi per i diritti umani ad esprimere la loro preoccupazione per il loro benessere e richiedere il rilascio immediato e incondizionato di questa coppia.

Informazioni di contatto e nomi di coloro che sono coinvolti nella persecuzione del signor Tang e di sua moglie

Carcere di Yongchuan: 86-23-49890547 (telefono), 86-23-49890547 (fax)
Hu Maping, direttore del Carcere di Yongchuan
Yang, Liming, vice direttore
Zhao Youhua, vice direttore
Wang Dong, vice direttore (numero distintivo della polizia: 5.016.617)
Tang Jun, Gu Xiaolin, Zhou Qiang, e Chen Jusheng, guardie carcerarie della Divisione N° 10 del Carcere di Yongchuan, dove il signor Tang è detenuto.

Versione inglese

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.