Verso le 05:00 del 28 aprile 2011, alcuni agenti della stazione di Guardia di Jinpenling della città di Changsha hanno fatto irruzione nella casa della sig.ra Xiong Xiaolan nel distretto di Tianxin. Con la forza, e senza il dovuto processo hanno arrestato il sig. Gao Desi, professore in pensione dell'Istituto di Finanza Hunan dell'università di Hunan, e altri sette ospiti. Sono stati portati alla stazione di polizia Jinpenling. Alle 11:00, per ordine dell'ufficio 610 (un'organizzazione di agenti speciali istituita solo per perseguitare il Falun Gong), sono stati portati alla "prigione nera", che opera al di fuori dello Stato di Diritto. L'ufficio 610 la chiama "la base".
Il lavaggio del cervello all'interno della "prigione nera"
Il nome ufficiale della "prigione nera" è Centro per Istruzione e Formazione Legale della città di Changsha. Si trova nel sobborgo settentrionale della città, ed è stato fondato nel novembre 2002. Negli ultimi otto anni, sono stati detenuti i cittadini che hanno fatto appello alle autorità per i loro diritti, assieme a diverse centinaia di praticanti del Falun Gong. Questi ultimi sono stati quelli perseguitati più gravemente. Oltre ad essere privati della loro libertà, sono sottoposti al lavaggio del cervello e a vari abusi fisici e mentali. Le autorità hanno usato questi mezzi nel tentativo di forzare i praticanti a rinunciare al loro credo. La "prigione nera", infatti, è appositamente progettata come un centro di lavaggio del cervello mirato ai praticanti del Falun Gong.
I nove praticanti sono stati detenuti in una stanza di dieci metri quadrati con un solo WC. Il personale dell'Ufficio 610 e le guardie tenevano i praticanti sotto stretto controllo. Essi non sono autorizzati ad uscire dalla stanza, neanche durante i pasti o per incontrare un visitatore. A loro è vietato fare qualsiasi esercizio. La stanza si trova al terzo piano, esposta a nord. Attraverso una fessura nella barriera di ferro della finestra, possono solo vedere un desolato campo d’erba e una piccola collina.
In un ambiente isolato, i praticanti sono senza libertà personale. Subiscono intimidazioni e lavaggio del cervello per tutto il giorno. Sono costretti a guardare i video di diffamazione contro il fondatore del Falun Gong e ascoltare le varie "regole". Il personale ha cercato di costringergli a scrivere una dichiarazione di garanzia e dichiarazioni che diffamano il Falun Gong e il suo fondatore. I praticanti sono minacciati di isolamento o di essere inviati al campo di lavoro se si rifiutano di essere "trasformati" [forzatamente rinunciare al Falun Gong].
Inoltre, il personale ha usato ogni occasione per screditare e sminuire deliberatamente i praticanti, sostenendo che i praticanti si oppongono alla società, al governo, alla famiglia, e che sono egoisti, paranoici, e che non hanno alcuna considerazione per le loro famiglie e così via. Hanno detto ipocritamente ai praticanti che dovevano farsi liberare il più presto possibile per condurre una vita normale. Hanno cercato di persuaderli nel rinunciare alla loro fede. Sotto tale pressione, alcuni praticanti hanno scritto dichiarazioni di garanzia contro la loro volontà, ma sono rimasti profondamente rammaricati di averlo fatto. Inoltre, per lungo tempo, non riescono a liberarsi dal terribile ricordo della detenzione. In realtà, il lavaggio del cervello compiuto sui praticanti del Falun Gong, è un continuum della persecuzione degli intellettuali avvenuta durante la Rivoluzione Culturale. L'obbiettivo del Partito Comunista Cinese (PCC) è quello di costringere la gente ad abbandonare le loro cognizioni e personalità indipendenti e di soccombere alla regola del PCC.
Le persone buone e gentili arrestate
La signora Xiong Xiaolan, di 60 anni, è un'operaia in pensione della fabbrica di macchine idrauliche della provincia di Hunan. Quando la signora Xiong Xiaolan era sui 30 anni, suo marito è morto in un tragico incidente. Ha portato il peso di allevare i figli da sola. Nel 1996, la signora Xiong Xiaolan ha ottenuto una copia del libro Zhuan Falun, che è stato classificato tra i primi dieci libri più venduti dal "Beijing Youth Daily". L'autore, il signor Li Hongzhi, spiega le teorie profonde per aiutare le persone a migliorare le loro menti, in termini semplici. Improvvisamente vide la luce alla fine del tunnel. In seguito, il suo spirito è stato rianimato e il suo corpo è diventato sano. Tutti i suoi parenti e amici dicevano che era come se fosse una persona nuova. Nel luglio 1999, il PCC ha iniziato la sua brutale persecuzione contro il Falun Gong. Più tardi, per giustificare la repressione della pratica, il PCC ha fabbricato molte menzogne per diffamare il Falun Gong. La signora Xiong Xiaolan non ha ceduto alla pressione.
Gao Desi, sui 70 anni, era un professore associato del Dipartimento di Economia del Collegio di Hunan, Università di Finanza ed Economia di Hunan. Gao Desi è un onesto studioso ed intellettuale. I suoi colleghi, amici e studenti lo considerano un uomo buono. Dopo aver praticato il Falun Gong nel 1996, è stato beneficiato in vari modi seguendo i principi del Falun Gong, Verità-Compassione-Tolleranza. Ma la persecuzione del PCC non aveva risparmiato i campus universitari. Nell'aprile 2001, il personale di pubblica sicurezza ha arrestato il signor Gao e lo ha condannato a sette anni di carcere. È stato liberato dopo sette anni di torture disumane subite nel carcere.
Come molti praticanti, il signor Huang Yonghui, il Sig. Cai Xinou, la signora He Minnuo sono riconosciuti dai loro vicini come brave persone, ma la polizia li ha comunque arrestati. Coloro che ne sentono parlare sono profondamente risentiti degli atti disonesti delle autorità del PCC.
Appello alla coscienza e alla giustizia
L'articolo 35° della Costituzione cinese prevede, "I cittadini hanno la libertà di parola, di stampa, di riunione, di associazione, di processione e di manifestazione"; l'articolo 36° afferma, "I cittadini hanno la libertà di fede religiosa"; l'articolo 37° prevede, "la libertà personale dei cittadini non può essere violata e salvo approvazione da parte del Procuratore del popolo, nessun cittadino può essere arrestato, la detenzione, la privazione o la restrizione illegale o altri mezzi di restrizione della libertà personale dei cittadini è vietata, ed è illegale la perquisizione del corpo dei cittadini”; l'articolo 39° afferma, "la residenza dei cittadini non può essere violata. È vietata la perquisizione o l'irruzione illegale nelle case dei cittadini".
I praticanti del Falun Gong non hanno commesso alcun reato, credendo nei principi di Verità-Compassione-Tolleranza. Incontrarsi per condividere le loro esperienze e la comprensione degli insegnamenti del Falun Gong, non è nocivo per nessuna persona o alla società. Al contrario, la condotta della stazione di polizia Jinpenling della città di Changsha e dell'Ufficio 610 è illegale ed è una grave violazione dei diritti legali dei cittadini. Il bene sarà compensato dal bene, il male sarà retribuito dal male, questo è un principio del cielo. Chiediamo alle persone che sono coinvolte nella persecuzione di liberare immediatamente e incondizionatamente tutti i praticanti. Chiediamo alle persone di cuore buono in Cina e all'estero di dare il loro sostegno per fermare la persecuzione ad opera del PCC e per salvare questi nove praticanti del Falun Gong.
Il personale coinvolto nella persecuzione:
Yang Haijun, director of the Jinpenling Police Station, Tianxin District: 86-731-85227655 (Office), 86-13637318318 (Mobile)
Meng Zheng, policeman: 86-13787317015 (Mobile)
Song (female), deputy director, Tianxin District 610 Office
Zhang, deputy director, Tianxin District 610 Office: 86-731-85898206 (Office)
Yang, party secretary, Tianxin District 610 Office: 86-13787312105(Mobile)
Deng Pengyu, party secretary, Tianxin District Political and Law Committee. Office: 86-731-85898206/85898202
Wu Zhibin, director, Changsha City 610 Office: 86-731-88667548 (Office), 86-731-85070065 (home), 86-13307310607 (Mobile)
Wu Kaiming, director, the Legal Education and Training Centre in Changsha City (Laodaohe Black Prison): 86-731-88667549 (Office), 86-731-85133270 (home), 86-13319578855/13308408731 (Mobile)
Jiang Pengzhou, captain, Tianxin District Public Security Bureau, Changsha City: 86-731-85895078 (Office), 86-13908476677(Mobile)
Deng Zhiyou, section chief, Legal Affairs Section, Tianxin District Public Security Bureau. Responsible for implementing the detention of Falun Gong practitioners and reporting arrest. 86-731-85895070 (Office), 86-731-85816840 (Home), 86-13874991810(Mobile)
Hu Zhiguo, director, Tianxin District Public Security Branch Bureau: 86-731-85895009
Wu Jun, deputy director, Tianxin District Public Security Bureau, in charge of State Security Brigade and Legal Affairs Section. 86-731-85895007
Chen Niuniu, community director, Dongguashan Tianxin District: 86-13549683447 (Mobile)
Zhang Jingyi, party secretary: 86-13875914786 (Mobile)
Xu Huaizhi, Comprehensive Management staff: 86-13637419684 (Mobile)
Zhou Tiegang, captain, State Security of Changsha Public Security Bureau: 86-731-82587519
Li Jiede, party secretary and director, Changsha Public Security Bureau: 86-731-82587899 (Office), 86-15007312666 (Mobile)
Versione cinese: http://www.minghui.org/mh/articles/2011/5/4/240102.html
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a56069-article.html
Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.