Il praticante della Falun Dafa Liu Yuhe è nei suo 30 anni. Viene da Huadian nella Provincia di Jilin, ed ha una solida reputazione di uomo gentile. Da quando il Partito Comunista Cinese ha cominciato a perseguitare la Falun Dafa nel 1999, il Sig. Liu ha persistito nel suo appellarsi per la Falun Dafa. A conseguenza di ciò, la polizia lo ha ripetutamente perseguitato.
Il 22 Giugno 2005 la polizia dell’Ufficio 610 di Huadian e della Forza di Sicurezza Nazionale ha arrestato Liu Yuhe.
Una volta giunti alla stazione di polizia, i funzionari di polizia lo hanno assalito fisicamente e violentemente torturato. Dopo non essere riuscito ad ottenere delle utili informazioni da lui, hanno intensificato le torture. Un poliziotto l’ha legato ad una sedia, lo ha afferrato per i capelli e l’ha costretto a terra faccia al soffitto. Gli hanno coperto la faccia con un tovagliolo e gli hanno fatto entrare dell’acqua nel naso. Il Sig. Liu non riusciva a respirare, si sentiva svenire e gonfio, e non poteva smettere di piangere con il naso che continuava a colare. Poi si è sentito confuso e riusciva solo a espirare. Presto ha cominciato irrefrenabilmente a vomitare. Il dolore era peggiore di qualsiasi altro metodo di tortura avesse sopportato. Dopo che la brutale tortura era terminata, la polizia lo ha riportato al centro di detenzione.
Il pomeriggio del 23 Giugno, il funzionario Liu Hengli, insieme ad un altro poliziotto della Forza Nazionale di Sicurezza ha inviato un mandato di arresto a casa della sorella di Liu Yuhe. Chiedevano che qualcuno della famiglia lo controfirmasse, ma la sorella si è rifiutata dicendo, “La Falun Dafa è buona, che cosa c’è di male nel praticare “Verità-Compassione-Tolleranza”. Il poliziotto Liu Hengli l’ha minacciata, “Se continui a dire buone parole nei confronti del Falun Gong arresterò anche te. Ogni cosa che il Partito Comunista proibisce, tu non la puoi fare”.
Il 24 Giugno mattina, il fratello più vecchio di Liu Yuhe e quello più giovane si sono recati alla Stazione di Polizia di Huadian. Il fratello più giovane ha detto, “Mio fratello soffre di cuore”. Il capo del gruppo Yu Jinji ha risposto, “Se muore, il governo fornisce un risarcimento”. Il fratello più vecchio di Liu ha chiesto “Quale legge ha violato mio fratello? Ha forse commesso un omicidio o un incendio doloso? Ha imbrogliato o rubato qualcosa”? Senza sostenere l’affermazione con nessuna prova, Yu Jinji ha detto “Ha turbato l’ordine pubblico”.
Alcune persone hanno chiamato Yu Jinji da oltre oceano per persuaderlo a smettere di commettere cattive azioni. Ma Yu non ha ascoltato. Ha detto ai familari di Liu Yuhe, “Siete fortunati. Se non foste parenti di Liu Yuhe o aveste detto delle cose favorevoli sul Falun Gong, vi avremmo già arrestati”. A quel punto ha gettato i familiari fuori dalla porta.
Communist Party Committee, Huadian City: 201 Renmin Road, Huadian City, 132400
Fax: 86-432-6224920
Telephone of the supervisor's office: 86-432-6223341, 86-432-6223090
Huadian City Party Disciplinary Committee: 201 Renmin Road, Huadian City, 132400
Fax: 86-432-6222203
Telephone of the secretary's office: 86-432-6222904, 86-432-6222074
General office: 86-432-6223363
Huadian City Hall: 201 Renmin Road, Huadian City, 132400
Fax: 86-432-6222965
Mayor's office: 86-432-6264572
Legal section: 86-432-6222342
Huadian City 6-10 Office:
Zhou Jian, head, 86-432-6220610, 86-3804448659 (Office), 86-432-6226288 (Home)
Yang Baolin, deputy head, 86-3704348883 (Office), 86-432-6278191 (Home)
Liu Yongli, 86-3704446960
Li Xiangting, 86-3704446891
Huadian City Police National Security Team
Office: 6227191
Yu Jinji: 86-3904443621 (mobile), 86-432-6270763 (Home)
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a27894-article.html
Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.