Hunan: Un appello di una madre di 65 anni

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Saluti!

Mi chiamo Wang Guizhen. Ho 65 anni e sono una lavoratrice in pensione di una fabbrica a Chenzhou, provincia di Hunan. Mio marito e io, abbiamo iniziato a praticare il Falun Gong nel 1994 e siamo stati beneficiati molto da questo. Il mal di testa che mi aveva tormentato per anni, è andato via, così come la ptosis renale di mio marito e le emorroidi sono guarite in poco tempo.

In pochi anni, dopo che il Partito comunista cinese (PCC) ha iniziato a perseguitare il Falun Gong nel luglio 1999, la mia famiglia è stata distrutta. Mio marito è morto, mia nuora è ancora detenuta e torturata nel carcere femminile della provincia di Hunan, e mio figlio ha lasciato la sua casa.

Poiché sono andata a fare appello per chiedere la fine della persecuzione del Falun Gong nel 2000, sono stata condannata a un anno e mezzo di lavoro forzato e detenuta nel Campo di Lavoro Forzato Femminile Baimalong, nella città di Zhuzhou, Hunan. Durante la mia detenzione, mio marito, 60 anni, è stato arrestato e portato al Centro di Detenzione della città di Chenzhou. Lì, è stato minacciato e torturato, gli versavano addosso, secchi d’acqua fredda durante le fredde giornate invernali. Dopo la sua liberazione, la polizia lo ha molestato inesorabilmente e la sua salute si è deteriorata giorno dopo giorno. È diventato depresso ed è mancato nel 2005.

Luo Juan (nota come Luo Ting), mia nuora, ha iniziato a praticare il Falun Gong dopo aver assistito alla miracolosa guarigione di uno dei suoi parenti. A quel tempo, Luo Juan aveva circa 20 anni e lavorava agli Uffici Sanitari di presidenza della città di Chenzhou. Durante il periodo dell’epidemia SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) nel 2003, uno dei suoi parenti soffriva di tubercolosi ed era stato classificato come un malato terminale dall’Ospedale N°1 di Chenzhou. È stata testimone del pieno recupero della malattia del suo parente, dopo che ha praticato il Falun Gong solo per due settimane.

Mio figlio, Cui Junwu, non pratica il Falun Gong ma è favorevole alla nostra pratica. È una persona di buon cuore e ha profondo rispetto e amore per i suoi genitori. Tutta la nostra famiglia ha ricevuto molti benefici dalla pratica del Falun Gong, e avevamo una vita sana e felice, prima della persecuzione.

Il personale dell’ufficio 610 della città di Changde (un’organizzazione di agenti speciali dedicati alla persecuzione del Falun Gong) ha arrestato una praticante di nome Yuan Donglan, che aveva preso in affitto una casa vicino a mio figlio, nel mese di agosto 2007. Hanno anche fatto irruzione in casa di mio figlio, saccheggiandola e arrestato lui e sua moglie; confiscato i loro passaporti, varie copie de I Nove Commentari sul Partito Comunista, volantini, stampante, computer, carte bancarie, una macchina fotografica, e altri oggetti personali.

Mia nuora ha cercato di sfuggire all’arresto, ma è finita contro l’auto della polizia. È stata poi portata in ospedale, dove è riuscita a fuggire dalla custodia della polizia. Dopo di che, è stata costretta a diventare indigente. Mio figlio è stato portato al centro di detenzione della città di Chenzhou e detenuto per sei mesi. Durante gli interrogatori, è stato ammanettato e appeso per tre giorni. Le manette tagliavano nella carne e le cicatrici sono ancora visibili oggi. È stato rilasciato solo dopo aver pagato una multa di 100,000 yuan. Come conseguenza della persecuzione, ha perso l’opportunità di studiare all’estero ed è stato tenuto, sotto la sorveglianza della polizia per tre anni.

Mia nuora è stata arrestata il 16 febbraio 2010, in un hotel della città di Kunming. È stata portata al Centro di Detenzione della città di Chenzhou. Lì, ha fatto lo sciopero della fame per protestare contro la persecuzione. Come risultato, è stata ammanettata ad un letto, alimentata forzatamente ed iniettata di droghe sconosciute finché non ha rischiato di morire. Quando ha perso conoscenza, le guardie le hanno premuto forte un punto di agopuntura sotto il naso per più di 20 minuti fino a quando ha ripreso coscienza. Tutte le detenute hanno urlato in suo favore alla vista di quanto le stava accadendo.

Eppure, le autorità dell’Ufficio 610 di Chenzhou hanno ordinato al giudice della Corte distrettuale di Beihu e al Procuratore di condannarla a sei anni di detenzione il 17 maggio 2010. E’ stata trasferita nel carcere femminile della città Changcha.

Mio figlio è andato al carcere molte volte per cercare di farle visita, ma è stato sempre allontanato dalle autorità carcerarie. Sotto la pressione intensa e di fronte ad una famiglia distrutta, non poteva più reggere la situazione e voleva ottenere il divorzio per porre fine alla sua sofferenza. Ha poi usato la scusa del divorzio per vedere la moglie nel mese di novembre. Quando si sono trovati di fronte, non hanno potuto trattenere le lacrime. Luo Juan non ha avuto il coraggio di dire a mio figlio le torture che aveva subito perché le linee telefonica erano controllate. Invece, si è girata di lato in modo che non potesse vedere i lividi sul suo volto.

Mio figlio era sconvolto e piangeva senza sosta, dopo aver visto sua moglie quel giorno. Si colpì la testa con una bottiglia dicendo, “Non vedo come possiamo sopravvivere.” Poi ha lasciato la sua casa senza dirlo a nessuno.

Mia nuora Luo Juan, è ancora sottoposta a torture. Ogni giorno viene privata del sonno, picchiata, e costretta a stare per lunghi periodi di tempo in piedi a lavorare. Le sue gambe e i piedi sono gonfi tanto che non può accovacciarsi per utilizzare il bagno. A volte perde conoscenza più volte al giorno.

Le autorità penitenziarie hanno chiamato i genitori, il 19 novembre per dir loro di parlare con lei per dividere la proprietà per il divorzio. Suo padre e io siamo andati a vederla in prigione. Sembrava estremamente fragile ed emaciata. Ha pregato il padre di non parlare del divorzio o della divisione della proprietà. Mi ha detto: “Mamma è un inferno questa prigione. Ho avuto abbastanza. Probabilmente dovrò cedere alle autorità.” Posso solo immaginare quello che sta subendo. Il mio cuore è così addolorato per lei.

Wang Guizhen

Versione cinese: http://minghui.ca/mh/articles/2010/12/17/33775.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a55184-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.