Sichuan: La signora Yan Zongfang è morta a causa della persecuzione

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

(Minghui.org)
Sintesi dei principali fatti della persecuzione:
Nome: Yan Zongfang (阎宗芳)
Sesso: Femminile
Età: 65 anni
Indirizzo: Dormitorio dell’azienda Dongtu, Liu Jia Ally, contea Cangxi, città di Guangyuan, nella provincia di Sichuan
Professione: Pensionata di una azienda alimentare
Data di morte: 5 giugno 2013
Data di arresto: 18 febbraio 2009
Luogo di detenzione più recente: campo di lavoro forzato femminile Nanmusi (楠木寺 女子 劳教所)
Città: Guangyuan
Provincia: Sichuan
Persecuzione subita: scosse elettriche, privazione del sonno, lavoro forzato, lavaggio del cervello, condanna illegale, iniezioni forzate / somministrazione di farmaci, pestaggi, essere appesa, prigionia, isolamento, torture, alimentazione forzata, estorsione, contenzione fisica, casa perquisita, interrogatorio, detenzione, negazione dell'uso del bagno

La signora Yan Zongfang è morta dopo undici anni di abusi

La praticante di Falun Gong Yan Zongfang, di 65 anni, della contea Cangxi, città di Guangyuan, nella provincia di Sichuan è morta il 5 giugno 2013. A causa delle torture e delle iniezioni di droga in carcere, ha sofferto un dolore insopportabile prima di morire. Agenti speciali del Partito comunista Cinese (PCC) avevano minacciato la sua famiglia per impedire ad altri praticanti di esserle vicino. Fino alla sua morte, è stata ancora sottoposta al "lavoro forzato al di fuori del campo di lavoro", condizione che fu imposto dal locale Ufficio 610 (*).

Su 14 anni di persecuzione operata dal PCC, la signora Yan è stata in prigione per quasi 11 anni. Ha subito numerose torture mentali e fisiche, compreso l'essere colpita con bastoni elettrici, messa in catene e manette, la tortura del letto della morte (*), venire appesa, costretta a stare in piedi o seduta in stile militare, presa a calci e picchiata, rinchiusa in una cella di isolamento, negazione del permesso di dormire, di fare la doccia o di andare al bagno, brutale alimentazione forzata con cibo e droghe, lunghi periodi di esposizione al sole cocente, ecc.

La signora Yan iniziò a praticare il Falun Gong nel 1997, e tutte le sue malattie scomparvero. Ha subito una spietata persecuzione perché non ha rinunciato alla sua fede nella Falun Dafa, ed è stata illegalmente detenuta (*) in un campo di lavoro per cinque volte per un totale di dieci anni e mezzo. Dopo che è stata perseguitata a tal punto che non poteva più prendersi cura di se stessa, il regime ancora non ha smesso di cercare di costringerla a rinunciare alla Falun Dafa. Il personale dell'Ufficio 610 si coordinò con gli agenti della sicurezza interna per condannarla ai "lavori forzati al di fuori del campo di lavoro". Il comitato di quartiere poi si coordinò con l'Ufficio 610 per molestarla costantemente.

Nel maggio del 2013, quando un suo famigliare non era in casa, una praticante del Falun Gong andò a farle visita e la trovò in fin di vita. Il suo famigliare poi la portò in ospedale, ma non riuscirono a rianimarla, e morì alle ore 16:00 del 5 giugno 2013.

Selvaggiamente picchiata e torturata in un campo di lavoro per aver fatto appello a Pechino

La signora Yan Zongfang era un operaia in pensione di una fabbrica di carne nella contea Cangxi, città di Guangyuan, e viveva nel dormitorio dell’azienda Dongtu nella contea Cangxi. Nel marzo 1997, venne colpita da varie malattie e si sottopose a molteplici trattamenti medici, ma ciò non migliorò le sue condizioni. Di conseguenza, la sua vita era in pericolo. Dopo aver iniziato a praticare il Falun Gong, il suo corpo e la sua mente tornarono in salute.

Il 20 luglio 1999, il PCC iniziò la persecuzione del Falun Gong a livello nazionale e, al fine di chiarire i fatti (*) alle organizzazioni governative, nel 2000 la signora Yan andò a Pechino per fare appello. Fu arrestata. A quel tempo piazza Tiananmen brulicava di poliziotti che arrestarono molti praticanti. La signora Yan si recò al Ponte Jinshui in Piazza Tiananmen e dispiegò uno striscione. La portarono alla stazione di polizia di Tiananmen, fu costretta a farsi fotografare, e venne selvaggiamente picchiata. Fu presa in custodia dall’ufficio di collegamento Guangyuan a Pechino, ma la mandarono via il giorno successivo e ancora una volta, andò in piazza Tiananmen con diversi amici praticanti. Furono individuati dalla polizia in borghese sulla piazza e arrestati. L’ufficio di collegamento Guangyuan di Pechino e gli agenti della sicurezza interna di Cangxi li portarono nel centro di detenzione di Cangxi. I partecipanti alla persecuzione sono stati: Ke Daji dall’Ufiicio 610 di Cangxi, Luo Xiaolong della Divisione di Sicurezza Interna e i poliziotti Li Ping, Yang Cong, Gou Dongsheng, il commissario politico del dipartimento di polizia Zhang Qiwei, le guardie del centro di detenzione He Yongfu e Zheng Zequan.

La signora Yan, Li Guangqing, Kou Zhixiu e Luo Changhua, praticanti del Falun Gong, vennero condannati ad un anno e mezzo di lavori forzati dal Tribunale Cangxi. Furono portati al campo di lavoro forzato Nanmusi nella città di Zizhong, dove subirono varie torture. Non fu loro permesso di dormire o di usare il bagno. Durante la calda estate non poterono fare una doccia e furono costretti a rimanere sotto il sole cocente in piedi o seduti in stile militare, e costretti a fare esercitazioni militari. I poliziotti spesso li picchiavano brutalmente e li mettevano in catene e manette. Le guardie colpivano arbitrariamente le teste ed i corpi dei praticanti con bastoni elettrici ad alta tensione. Usavano tutti i tipi di sistemi malvagi per forzare i praticanti a rinunciare al Falun Gong. Nell'agosto del 2001 la signora Yan venne rilasciata dal campo di lavoro.

Ricostruzione della tortura: presa a calci e pestata

La signora Yan disse una volta: "Dopo essere stati imprigionati per cinque mesi presso il centro di detenzione, noi quattro praticanti siamo stati portati al campo di lavoro forzato femminile Nanmusi. A quel tempo la Settima Brigata era stata appositamente creata per i praticanti del Falun Gong, e lì c’erano più di 100 praticanti. Il capitano Li aveva 50 anni, il vice capitano Zhang Xiaofang ne aveva 20, Qin Zhaoxia era sui 40, poi c’era Hu e il capo sezione Li Ziqiang, ed erano tutti molto crudeli. Hanno selezionato molti tossicomani come aiutanti per “trasformare” (*) i praticanti con la forza. Dalle ore 5:00 fino a mezzanotte, i praticanti sono stati sottoposti ad esercitazioni militari, appesi in manette, hanno dovuto sedersi su piccole panche, esposti al sole, chiusi in celle solitarie, inzuppati sotto la pioggia, senza permesso di usare il bagno, senza dormire, limitati nel lavarsi e nel fare il bagno in estate, picchiati con bastoni elettrici, alimentati a forza, ecc. I praticanti non si sono trasformati, né hanno cooperato, perciò il campo di lavoro ha inviato un gruppo centrale di assistenti per cercare di "trasformarci". Ho detto loro che non ho fatto nulla di sbagliato nel seguire i principi di Verità-Compassione-Tolleranza e nell’essere una brava persona, inoltre la pratica fa bene alla mia salute. Ho recitato le parole del Maestro nella mia mente per resistere alla persecuzione.

A quel tempo, ogni praticante che non si "trasformava", veniva costretto a sedersi sotto il sole cocente. La signora Wang Hongxia e Zhang Wenhong sono stati seduti fuori tutto il giorno quasi per un anno. In quel periodo, le guardie costringevano intenzionalmente i praticanti che non si erano "trasformati" a dormire su un letto matrimoniale con una persona gravemente malata di scabbia. Sedici persone dormivano in una piccola stanza di otto metri quadrati, e tutti hanno sviluppato la scabbia sull’intero corpo. Avevamo estremo prurito dappertutto, prudevano persino le ossa. La Settima Brigata lentamente divenne una brigata di affetti da scabbia, comprese le guardie che avevano paura e non osavano ispezionare le celle. Il campo di lavoro ha acquistato grandi quantità di medicine e ci ha costretti ad applicarle sulla nostra pelle. Anche in quel clima di terrore, sono comunque andata avanti grazie alla mia ferma convinzione nella Dafa".

Lavoro forzato, umiliazione e tortura a lungo termine sul "Letto della Morte"

Nel dicembre del 2001, dopo che la signora Yan fu rilasciata, si recò nella città di Longshan per far conoscere la persecuzione e per distribuire materiale informativo. Venne arrestata dal capo della stazione di polizia di Longshan, Hou Xiang Yu, insieme ad altri poliziotti. La portarono al dipartimento di polizia di Cangxi e poi in un centro di detenzione. Il capo della divisione di sicurezza interna Kong Yun detestava i praticanti del Falun Gong (tra cui sua madre Cai Wanzhen) e insieme al tribunale, incastrarono la signora Yan, per condannarla a due anni di lavori forzati. Nel giugno 2002, la signora Yan scappò mentre veniva portata alla prigione Jianyang.

Il Dipartimento di Polizia di Cangxi istituì una forza speciale, emise un mandato di arresto attraverso la loro rete, e spese una grande quantità di denaro per cercarla andando a casa dei suoi parenti in tutta la Cina. Nel mese di agosto 2002, la signora Yan fu nuovamente arrestata e portata al centro di detenzione di Cangxi dove venne legata al "Letto della Morte" con braccia e gambe divaricate. Per due mesi non le è stato permesso di scendere dal letto e la sua schiena premeva su un'ulcera che le causava grande dolore. Il funzionario che conduceva la persecuzione era Xu Rongzong, il Segretario del Comitato per gli affari politici e legali. La polizia portò in giro la signora Yan, la signora Zeng Yuxian e un praticante di un'altra zona con cognome Zhao, in un camion su strade trafficate per umiliarli pubblicamente. Gli agenti di polizia vennero premiati dall’Ufficio 610 per aver fatto questo.

Ricostruzione della tortura: ammanettata ad un letto

La signora Yan disse una volta: "Hanno speso una quantità enorme di denaro per arrestarmi e alla fine mi hanno rinchiusa in un centro di detenzione. Zhang Rong e molti altri hanno portato con la forza mio figlio maggiore al centro di detenzione Cangxi. Zheng Zequan mi ha legato al 'letto della morte' con catene e manette per 59 giorni. È venuto il direttore He Yongfu e gli ho detto che avrebbe dovuto mettermi giù. Ha risposto: 'Se ci fosse stato un assassino avrei potuto metterlo giù, ma non te. È necessario scrivere una dichiarazione di garanzia (*) che non praticherai più il Falun Gong '. Ho detto: 'Non ho intenzione di scriverla.' Ha risposto: 'Io personalmente ti porterò al campo di lavoro con un veicolo espressamente assegnato.' Il dipartimento di polizia ha appositamente istituito un gruppo di otto persone, tra cui Zheng Zequan e Zhang Rong. Essi hanno preso qualche foto di me e le hanno stampate in una pubblicazione. È stato detto che Zhou Yongkang (un dirigente cinese che ha servito nel 17° Comitato permanente del Politburo, e capo del Comitato politico e giuridico centrale degli affari tra il 2007 e il 2012), abbia ordinato segretamente di stanziare 250.000 yuan per arrestarmi. La polizia ha perquisito ovunque per cercarmi, e ha visitato tutte le case dei miei parenti. Dopo che mi hanno catturata, i poliziotti sono stati premiati con una quantità enorme di denaro. Mio figlio maggiore è stato multato di decine di migliaia di yuan prima di essere rilasciato. Il marito di mia sorella è stato arrestato a causa mia, ed è stato multato di oltre 10.000 yuan prima di essere rilasciato.

"Il dipartimento di polizia e il personale del centro di detenzione mi hanno trascinato con la forza in una strada per scattare foto e video da trasmettere alla stazione televisiva locale. Il direttore He Yongfu, Zheng Zequan e alcuni poliziotti, hanno trascinato me ed altri praticanti verso l'ingresso principale del tribunale per umiliarci pubblicamente e ci hanno fatto sfilare attraverso la città su di un camion. Non ho mai abbassato la testa, e ho gridato 'la Falun Dafa è buona!'. Al ritorno al centro di detenzione non potevo alzare le mani a causa della tortura conosciuta come 'letto della morte', alla quale sono stata sottoposta per un lungo periodo, così mi hanno tirato le mani per sollevarle. Era così doloroso che ero in lacrime. Lui Yongfu rise e disse: 'Dovresti urlare. Credo che stai simulando il dolore'".

La signora Yan fu poi condannata a tre anni e mezzo di lavoro forzato, senza conteggiare il semestre passato in un centro di detenzione. Lui Yongfu e Ma Yuchun la legarono su di un veicolo con catene e manette e la portarono alla prigione femminile Yangmahe nella città di Jianyang.

Persecuzione subita nella prigione femminile Yangmahe

In prigione le guardie impiegavano tutti i mezzi malvagi e ogni tortura per "trasformare" i praticanti. Facevano loro il lavaggio del cervello e li rinchiudevano in isolamento. Spesso appendevano i praticanti con le manette su cancelli di ferro. Appendevano le braccia dei praticanti ad una corda con i piedi in aria. Torturavano i praticanti anche fasciandoli con fili sottili e li costringevano a fare lavori di semina nel campo. I praticanti sono stati costretti a lavorare più di 10 ore al giorno, dalle ore 5:30 fin dopo la mezzanotte. La signora Yan venne rinchiusa in una cella di isolamento otto volte. La cella aveva appena un letto di cemento, e solo una sottile trapunta per il freddo inverno, inoltre non le fornivano cibo adeguato.

Illustrazione della tortura: appeso dalle manette

La signora Yan disse una volta: "Nella seconda area del carcere, il cognome del capo era Tang, il vice capo era Luo e la persona incaricata di me era Li. La classe di lavaggio del cervello era stata appena stabilita e mi ci portarono. Il direttore Yu era stato incaricato di "trasformarmi" ma dopo più di un mese non mi ero ancora "trasformata", quindi mi rimandarono alla seconda area del carcere. La mia incombenza di lavoro era pesante, cucire le suole delle scarpe dalle ore 6:00 fino alla mezzanotte. Le persone anziane non potrebbero assolutamente svolgere questo compito. In seguito ho capito che non ero una detenuta criminale e non dovevo collaborare con il male, così mi sono rifiutata di riferire ai dirigenti, di indossare l'uniforme della prigione e di fare il lavoro. Ho iniziato a fare gli esercizi e a recitare gli articoli della Dafa, a chiarire la verità, ecc. Le guardie mi ammanettarono e mi rinchiusero in una cella di isolamento. Una volta stavo facendo gli esercizi nell'area della prigione ed il poliziotto Yu mi ha ammanettato al cancello di ferro con le mani tirate ed i piedi che non poggiavano a terra. Le mani e i piedi divennero presto gonfi e mi arrecavano un dolore estremo. Ho sofferto questa tortura diverse volte. Dal momento che non ero ancora "trasformata", mi trasferirono alla seconda area del carcere.

"Il capo della Seconda Area Carcere aveva il cognome Lai. Due detenuti mi controllavano per tutto il giorno. Cercavo di fare gli esercizi ogni volta che la loro attenzione si allentava un po’, ho chiarito i fatti e ho detto loro che la Falun Dafa è buona. Spesso guardavano i programmi TV che diffamano la Dafa, gridai che quei programmi stanno calunniando e infangando la Dafa, così mi hanno chiuso in una cella di isolamento. C'era solo una lastra di cemento dentro e non mi è stato permesso di lavarmi. Non mi è stata data nessun tipo di carne e la mia quota di riso è stato tagliata a metà. In inverno fa freddo, ma mi è stata data solo una coperta sottile. Avevo le mani ammanettate dietro la schiena quando dormivo, e iniziai uno sciopero della fame per protesta. Due giorni dopo mi sono state tolte le manette e, dal momento che non potevano "trasformarmi", mi hanno riportato alla seconda area del carcere. Io ancora perseveravo nel fare gli esercizi al mattino e alla sera. Una volta abbiamo avuto una riunione e ho gridato "la Falun Dafa è buona!". Sono stata rinchiusa in una cella di isolamento e più tardi sono arrivati alcuni visitatori. Le guardie poi mi rinchiusero in un'altra area del carcere e incaricarono una persona di controllarmi. Il capo Luo ha detto: 'Non ti prenderemo mai un’altra volta!'".

Perseguitata ulteriormente, gli organi interni gravemente danneggiati

Dopo che fu rilasciata dalla prigione, la signora Yan chiarì i fatti e distribuì di nuovo materiali informativi, venne di nuovo arrestata. Fu condannata ad un anno e mezzo di lavori forzati e portata ancora una volta al campo di lavoro forzato Nanmusi nella città di Zizhong. La gestione del campo di lavoro era diventata ancora più atroce e aveva adottato uno stile militare. Quattro o cinque detenuti erano incaricati di controllare ogni praticante, non permettendogli di andare fuori o di dormire. Alla praticante era consentito di andare al bagno solo tre volte al giorno. Se la praticante rifiutava di essere "trasformata", non le era permesso di andare al bagno ed era costretta a fare i bisogni nei pantaloni. Le praticanti sono state costrette a stare in piedi in stile militare e sono state spesso selvaggiamente picchiate. Alcune praticanti molto determinate divennero disabili come conseguenza alle torture. Molti poliziotti spesso picchiarono brutalmente la signora Yan. I responsabili sono stati Zhang Fengming e Duan Yuanyuan.

La signora Yan disse una volta: "Il direttore Tao della stazione di polizia di Lingjiang nella contea Cangxi ha condotto diversi poliziotti a casa di mio figlio a Suining, dove mi hanno arrestato per poi portarmi in un centro di detenzione. Mi hanno condannato ad un anno e mezzo di lavoro forzato e mi hanno rinchiusa ancora una volta nella settima brigata del campo di lavoro femminile Nanmusi. Il capitano Ren Fengming, Duan Yuanyuan, il capitano Jiang e diverse guardie e detenuti che erano tossicodipendenti, mi controllavano. Sono stata costretta a stare in piedi o seduta in stile militare, dalle ore 5:00 del mattino fino a mezzanotte circa. Non ho avuto libertà di sorta, ed i loro collaboratori (*) cercavano costantemente di "trasformarmi". Il detenuto Wang Yuan e le guardie hanno cercato di intensificare il lavaggio del cervello. Io non li ascoltavo e recitavo la Fa o entravo in sciopero della fame. Poi mi hanno picchiato brutalmente. Le persone più malvagie erano Long Ying e Zhang Dan. Altri due detenuti Yang Min e Yan Bin mi bloccarono e seguirono la praticante Xiao Guiying nella stanza 314, sostenendo che io incitavo le praticanti a fare lo sciopero della fame. Mi hanno chiesto di scrivere una dichiarazione di pentimento (*), ma io non lo feci. Long Ying poi mi percosse quasi a morte. Una volta Long Ying mi chiamò in bagno, chiuse la porta e la finestra, e mi strinse la gola non lasciandomi respirare. Sono quasi morta sul posto, e il mio collo aveva una cicatrice a causa di ciò".

"Da allora il mio collo ha continuato ad avere suppurazione (fino alla morte della signora Yan.) Sono stata spesso picchiata al punto di diventare tutta viola ei miei organi interni si riducevano in condizioni pietose. Non mi era permesso di usare il bagno o di dormire e ho dovuto liberarmi nei miei pantaloni. Yang Min e Yan Bin non ce la facevano più e avevano paura, riferirono al supervisore sostenendo che temevano che saremmo morti. Il capitano Jiang poi assegnò Long Ying ad un altro gruppo di lavoro ed estese i suoi termini detentivi di 20 giorni. Sono stata poi trasferita nella stanza 315 con altre sei praticanti. Non ho fatto il lavoro o il rapporto per i dirigenti. Xiao Guiying ed io ci siamo anche rifiutate di scrivere la scheda di rapporto mensile, così hanno esteso il mio termine detentivo di 20 giorni e quello di Xiao Guiying di un mese ".

La condanna del campo di lavoro viene respinta, la signora Yan continuamente tormentata

Nel febbraio 2009, la signora Yan venne incastrata ancora una volta dal direttore dell'Ufficio 610 Li Fengrun, da Li Rong e dai poliziotti Yang Zuoping e Yue Gang, ecc. Fu condannata ad un anno e mezzo di lavori forzati.

La signora Yan disse una volta: "L'8 febbraio 2009, quando stavo distribuendo i Nove Commentari, sono stata seguita da Li Rong dell’Ufficio 610 della Contea Cangxi. Li Rong forzatamente mi ha portato all'Ufficio 610 e diversi poliziotti hanno perquisito il mio corpo. Li Rong ordinò a Liu Ying, Yang Zuoping, Yue Gang e molti altri di portarmi al centro di detenzione di Guangyuan. Il giorno dopo hanno perquisito la mia casa e hanno portato via più di 20 libri della Dafa. Yang Cong e Li Rong esagerarono i fatti per incastrarmi. Senza alcuna procedura legale mi hanno condannato a un anno e mezzo di lavori forzati. Subito dopo diversi poliziotti mi portarono al campo di lavoro forzato femminile Nanmusi. Quando hanno fatto il mio ECG hanno trovato che avevo una malattia allo stomaco. Vedendo che il mio collo aveva una grossa cicatrice mi hanno chiesto il perché e ho detto che Long Ying mi aveva strozzato alla gola per costringermi ad alimentarmi, provocando un grande bozzo, e Ren Fengming mi aveva portato all’ospedale dove avevano reciso il rigonfiamento, lasciando la terribile cicatrice. Il personale del campo di lavoro mi ha detto, 'Non ti prenderemo qui, vattene a casa' ".

L’Ufficio 610 della Contea Cangxi ordinò al comitato di quartiere locale di sorvegliare la signora Yan tutto il giorno. Il comitato di quartiere incaricò appositamente una 'tata' per stare a casa della signora Yan e controllarla. Questo tata riferiva ogni giorno sulla situazione della signora Yan all’Ufficio 610 e alla divisione di sicurezza interna. Doveva segnalare chi fosse venuto a casa della signora Yan all'Ufficio 610 che, insieme alla divisione di sicurezza interna, avrebbero chiamato del personale per arrestare il visitatore. I praticanti Huang Qiong dalla città Dongqing e Chen Yong dalla città Cangxi furono arrestati durante una visita a casa della signora Yan.

Alle ore 10:00 del 25 agosto 2011, Li Rong e Zhang Rong insieme a due donne del comitato di quartiere locale, fecero irruzione nella casa della signora Yan, e la perquisirono senza mostrare alcun documento di riconoscimento. Portarono via le copie dello Zhuan Falun e del settimanale Minghui, due DVD di Shen Yun, due CD per chiarire la verità, un lettore MP3, un computer portatile e un elenco telefonico.

Alle ore 6:00 del 16 gennaio 2012, quando la signora Yan era tornata a casa dopo la distribuzione di materiali per chiarire la verità, una persona con il cognome Yao la vide portare una borsa e cercò di aprirla per darle un'occhiata, ma la signora Yan oppose resistenza. Quella persona seguì la signora Yan e chiamò l’Ufficio 610 e la polizia. Di conseguenza, la signora Yan venne circondata all'esterno di un cinema da Li Fengrun e Li Rong dell’Ufficio 610, Yue Gang dalla Divisione di Sicurezza Interna, e da poliziotti della stazione di polizia di Dongcheng. Portarono la signora Yan alla stazione di polizia di Dongcheng e con la forza la perquisirono. Rubarono anche la chiave di casa della signora Yan e perquisirono la sua abitazione, portando via più di 20 libri della Dafa.

Gli ufficiali fuorilegge condannarono la signora Yan a un anno e mezzo di "lavoro forzato al di fuori del campo di lavoro." A causa delle intimidazioni dell'Ufficio 610, anche i famigliari della signora Yan erano molto impauriti, veniva controllata ancor più strettamente non permettendole di entrare in contatto con gli altri praticanti. Il personale dell'Ufficio 610 frequentemente li chiamava per minacciarli. Senza essere in grado di leggere i libri della Dafa, la signora Yan non poteva più sopportare la pressione costante e la sua salute peggiorava. È morta alle ore 16:00 del 5 giugno 2013.

(*) GLOSSARIO

Versione Inglese

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.