Heilongjiang: Il signor Tang Xiancheng ripetutamente torturato al Campo di Lavoro Forzato di Changlingzi nel 2002 e 2003.

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Xiancheng Tang
Sesso: Maschile
Età: Sconosciuta
Indirizzo: Città di Handian, Shuangcheng, provincia di Heilongjiang.
Occupazione: Agricoltore
Data di arresto: 19 aprile, 2002
Posto più recente di detenzione: Campo di Lavoro Forzato di Changlingzi.
Città: Harbin
Provincia: Heilongjiang

Persecuzione subita: scosse elettriche, privazione del sonno, lavoro forzato, lavaggio del cervello, percosse, appeso, prigionia, isolamento, torture, estorsioni, interrogatori, detenzione.

Il signor Tang Xiancheng ha iniziato a praticare il Falun Gong nel 1997. Il Partito Comunista Cinese (PCC) ha cominciato a perseguitare il Falun Gong il 20 luglio 1999. Il Signor Tang andò al governo provinciale per parlare del Falun Gong, che era perfettamente legale in base al diritto vigente, e ha chiesto la liberazione di tutti i praticanti del Falun Gong. E' stato arrestato dagli agenti della Stazione di Polizia di Shuangcheng il 16 Agosto del 2000 e al suo rilascio tenuto sotto sorveglianza.

Prima del signor Tang, una trentina di praticanti sono stati arrestati presso la riva del fiume Lalin, il 16 maggio 2001. Zhao Hongsheng, del governo della città di Handian, Sun jihua e Li Zhu dell' Ufficio 610 (un'organizzazione di agenti speciali solo per perseguitare il Falun Gong), e alcuni funzionari di altre città, sono i responsabili degli arresti. Il poliziotto Xui Guangchen ha schiaffeggiato il volto del signor Tang. Cai Chunyu ha picchiato Tang Xiancheng con un bastone di legno, che si ruppe in pezzi. Li Zhu ha picchiato il signor Tang con un bastone di legno robusto, ferendogli la schiena e strappandogli i vestiti.

I praticanti arrestati, tra cui il signor Tang, sono stati portati al Primo Centro di Detenzione di Shuangcheng riservato al braccio della morte e rinchiusi in celle con altri detenuti. Il signor Tang è stato detenuto per quarantaquattro giorni e rilasciato dopo avergli estorto 400 yuan (*). Durante il periodo di detenzione, un altro praticante disabile, Zhang Shengfan, è stato torturato a morte.

Li Jihua, Li Zhu e altri funzionari del governo della città con altri agenti di polizia hanno fatto irruzione nella casa del signor Tang, la sera del 19 aprile 2002, arrestandolo. La moglie e la figlia erano talmente spaventate da scoppiare in lacrime. I funzionari l’hanno brutalmente picchiato, e senza scarpe l’hanno trascinato in una vettura, mentre ancora lo colpivano e gli tiravano calci. E’ stato portato alla Stazione di Polizia della città di Handian, dove è stato ammanettato ad un tubo del riscaldamento. Il giorno dopo è stato trasferito al Secondo Centro di Detenzione di Shuangcheng. Mentre il signor Tang era nel Centro di Detenzione, il praticante signor Wu Baowang è stato picchiato a morte da Qingling .

Nel mese di giugno, il signor Tang è stato trasferito al Campo di Lavoro Forzato di Wanjia in Heilongjiang. Il campo ha rifiutato di prenderlo a causa delle purulente e sanguinanti croste, per cui è stato spostato al Secondo Centro di Detenzione di Shuangcheng ~~~dove, è stato tenuto per un mese, dopo di che è stato portato di nuovo al Campo di Lavoro Forzato di Wanjia.

I praticanti sono stati costretti a fare lavoro manuale. Hanno costretto il signor Tang a dormire sul pavimento di calcestruzzo umido, che è stato infestato volutamente da insetti, i quali hanno invaso tutto ciò che si trovava nella cella.

Dopo una settimana di tortura, il signor Tang è stato portato, dalla Prima Brigata, nel Campo di Lavoro Forzato di Changlingzi, Harbin, il 1° agosto 2002. Le guardie hanno ordinato ai prigionieri di monitorare i praticanti e non hanno permesso ai praticanti di parlare o di chiudere gli occhi per dormire. Hanno usato le procedure di lavaggio del cervello sui praticanti giornalmente, e li hanno anche costretti a guardare i materiali che diffamano il Falun Gong.

Nel settembre 2002, più di venti altri praticanti sono stati trasferiti alla famigerata Quinta Brigata, ben nota per le torturare sui praticanti. Per forzare i praticanti a rinunciare alla loro fede per iscritto, la polizia li ha picchiati, dandogli la scossa con i bastoni elettrici, e successivamente versando acqua su di loro prima di infliggere ulteriori scosse con più bastoni elettrici. Straziava il cuore sentire i loro pianti a tutte le ore.

Alcuni sono stati trattenuti nelle celle d’isolamento o legati ad una sedia di ferro. Il signor Tang fu costretto ad accovacciarsi per lungo tempo e gli fu impedito di dormire, fino alla mezzanotte, dopo di che a partire da circa le 5:00, lo obbligavano ad accovacciarsi nuovamente. I prigionieri lo avrebbero picchiato se si fosse mosso. Quando non riusciva più ad accovacciarsi, lo ammanettavano al telaio del letto.

Zhao Shuang è stato il responsabile di chi doveva vigilare e Yang Yu è stato colui che ha diretto le torture.

Ai detenuti è stato detto di torturare i praticanti con qualsiasi mezzo che potessero pensare, tanto era brutale. I praticanti hanno riportato ferite su tutto il corpo. Inoltre, sono stati costretti a marciare. Al signor Tang vennero le gambe gonfie per quanto era in difficoltà. I beni personali dei praticanti venivano, spesso, rubati da altri detenuti.

I praticanti sono stati brutalmente torturati quasi tutti i giorni.

Il signor Tang è stato trasferito in diverse brigate. E’ stato costretto a fare lavori pesanti, senza essere pagato. Doveva trasportare scatole di bacchette e stuzzicadenti nella Terza Brigata e rimuovere i rifiuti nella Quarta Brigata. Gli fu assegnata una quota da raggiungere nel lavoro che svolgeva e quando non la raggiungeva veniva picchiato e ammonito. Hao Wei è stato il leader della Quarta Brigata e Yang Yu è stato il direttore della Quinta Brigata.

Tang Xiancheng è stato rilasciato nel novembre 2003. Mentre era agli arresti, la moglie e la loro giovane figlia hanno vissuto in difficoltà. Sua figlia ha scritto nel suo diario: "I genitori di altri ragazzi sono con loro! Dov'è mio padre? Quando tornerà? Mi manca mio padre"

(*) GLOSSARIO

Versione cinese: http://minghui.ca/mh/articles/2010/12/31/234354.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a55267-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.