Heilongjiang: La persecuzione del praticante del Falun Gong Signor Wang Yunfei dalla Contea di Tangyuan

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Wang Yunfei
Sesso: Maschile
Età: Sconosciuta
Indirizzo: Contea di Tangyuan, Provincia di Heilongjiang
Occupazione: Sconosciuta

Data di arresto: 23 agosto 2001
Posto più recente di detenzione: Carcere di Mudanjiang
Città: Mudanjiang
Provincia: Heilongjiang
Persecuzione subita: Detenzione, estorsione, interrogatori, percosse, torture, riforma del lavoro forzato, lavoro forzato, alimentazione forzata, negate le visite, prigionia, licenziato dal posto di lavoro.

Nel 2000, a causa della pratica del Falun Gong, il signor Wang Yunfei dalla Contea di Tangyuan è stato condannato a un anno in un campo di lavoro forzato. Nel 2001 è stato condannato a cinque anni di carcere. Gli ufficiali di polizia e gli agenti del Partito Comunista Cinese (PCC) presso l'Ufficio 610 (un'organizzazione di agenti speciali solo per perseguitare il Falun Gong) hanno brutalmente perseguitato lui sia mentalmente che fisicamente. I suoi familiari e parenti sono stati anche oggetto di molestie e torture mentali.

Zhou Tiegang, l'ex direttore divisionale della Divisione Politica e di Sicurezza del Dipartimento di Polizia della Contea di Tangyuan, è stata molto volte a casa del signor Wang a molestare la sua famiglia. L’ex direttore dell'Ufficio 610 Liu Shaoxing, che ha ricevuto la retribuzione da ottenere la necrosi della testa femorale, ha anche inviato le persone sul posto di lavoro del signor Wang a casa sua per molestare la sua famiglia. Sua madre non ha potuto sopportare la pressione, e la sera, spesso è corsa nel bosco vicino per cercare suo figlio e ha gridato il suo nome. Nel 2003, suo padre, che è stato il segretario del Commissione Disciplinare della Contea di Taiping, non ha potuto sopportare la pressione a lungo termine e le molestie, così come la pressione di suo figlio essendo stato condannato. Ha sviluppato una grave malattia ed è morto poco dopo.

Al momento che il signor Wang è stato arrestato, la moglie era incinta di cinque mesi circa. Con il tempo la sua condanna è stata aumentata e ha avuto modo di tornare a casa, il suo bambino aveva già sette anni.

Di seguito è riportato il resoconto del signor Wang di come è stato perseguitato:

In carcere dopo essere andato a Pechino per fare appello al governo

Nel dicembre 1999, sono andato a Pechino per fare appello al governo e alla fine sono stato trattenuto presso il Dipartimento di Polizia della Contea. Dopo 15 giorni, quando il periodo di detenzione è scaduto, sono stato detenuto per altri 30 giorni prima che di essere stato finalmente rilasciato. Sono stato multato per 3.000 yuan1 e messo in libertà solo dopo che ho pagato 2.000 yuan. Sia io e che mia moglie siamo stati multati di 8.000 yuan in totale. Ci è stata data solo una ricevuta temporanea. La multa non ci è mai stata rimborsata. Zhou Tiegang, che è stato responsabile della Brigata di Sicurezza Nazionale, ha usato la tortura per interrogare me. L’agente di polizia Xu Qing della Brigata di Sicurezza Nazionale mi ha picchiato.

Torturato nel Campo di Lavoro Forzato di Jiamusi

Il 13 maggio 2000, sono stato arrestato di nuovo. Al fine di contrastare la persecuzione, ho fatto lo sciopero della fame per cinque giorni. Dopo che i medici del Centro Ospedaliero della Contea di Tangyuan mi hanno controllato meglio, hanno detto che le mie condizioni erano critiche. Al fine di non assumersi alcuna responsabilità, le persone dell’ufficio di polizia hanno notificato alla mia famiglia di portarmi a casa. Venti giorni dopo, Liu Shaoxing, il responsabile dell'Ufficio 610, ha portato alcune persone a casa mia per "visitarmi”. Circa dieci giorni dopo, Zhou Tiegang, il responsabile della Brigata di Sicurezza Nazionale, è venuto improvvisamente a casa mia e mi ha detto: "C'è qualcosa di cui abbiamo bisogno del vostro aiuto per verificare." Sono stato gettato nel Campo di Lavoro Forzato di Jiamusi, e a nessuno dei miei familiari è stato notificato.

Al campo di lavoro forzato, il responsabile degli affari amministrativi, il cui cognome è Hou, ha detto ai prigionieri: "Per tutti voi, abbiamo solo una politica, che è “Toccheremo il vostro cuore, lo fortificheremo, e saremo calorosi". Tuttavia, tutti i prigionieri devono sopportare un duro lavoro forzato. Cosa dovevamo mangiare erano solo ravioli al vapore a base di farina ammuffita e deteriorata e la zuppa di melanzane. Una dozzina di detenuti hanno condiviso una grande ciotola di minestra senza olio. In ogni caso non c'era quasi nessun melanzana nella zuppa.

Tra luglio e agosto 2000, decine di detenuti hanno avuto la diarrea e sono diventati estremamente disidratati. Solo pochi hanno ricevuto farmaci limitati. Il resto hanno continuato a fare lavori pesanti senza alcun farmaco, compreso l'uso di martelli pesanti. Nell'ottobre 2000, un prigioniero dal cognome Wang della Contea di Huangchun nella Squadra di Mezzo n° 2 non ha potuto sopportare questa tortura disumana, così ha cercato di fuggire. Le guardie gli hanno gettato qualcosa su di lui e lo hanno colpito alla testa. Poi è morto. I praticanti hanno sofferto tremende torture, sia fisiche che mentali, che non avrebbero dovuto sopportare.

Torturato nel Carcere di Jixi

Il 23 agosto 2001, ho lasciato casa per viaggiare. Quando sono arrivato a Jixi, sono stato arrestato e detenuto nel Sotto-Dipartimento di Polizia di Hengshan nella città di Jixi. Una notte, quando sono stato interrogato, ci sono stati tre turni di guardia. Mi hanno messo in manette e le catene ai piedi e mi hanno spogliato nudo. Uno si è messo sulle manette, un altro si è seduto sulle mie cosce, e un altro ha usato un "drago bianco" per colpire i centri dei miei palmi e le piante dei piedi, fino a quando entrambe le mie mani ed i piedi erano gonfi e ho tremato così forte che non sono potuto stare in piedi. Una guardia ha dato fuoco a una scatola di carta, poi l’ha utilizzata per ustionarmi. Gran parte dei miei capelli sono andati perduti.

Nel novembre 2002, sono stato gettato nel Reparto n°3 nel Carcere di Jixi. Sotto l'impulso del PCC, le guardie hanno severamente perseguitato i praticanti. Ci è stato permesso solo un pasto al giorno, e ci è stato concesso di dormire da tre ore a due ore a notte. Quando noi abbiamo dormito, ci hanno svegliato due volte. Alle ore 1.30 di notte., giusto prima di andare a letto, siamo stati costretti a prendere una doccia di acqua ghiacciata. Nella cabina della doccia, la temperatura era circa di congelamento. Quando l'acqua ti colpisce, penetra nelle ossa. Abbiamo saltato immediatamente, come se fossimo stati elettrificati. Un paio di volte le guardie hanno istigato i prigionieri a spazzolare la mia pelle con una spazzola dura, che ha ferito la mia pelle. Quando Wang Jintang, il caposquadra della Squadra n°2, ha visto cosa stava succedendo ha lasciato un sorriso. Ogni giorno, siamo stati ammanettati ad un apparecchio di ferro. Quando siamo stati liberati, era come se le nostre braccia fossero state rotte, e abbiamo avuto paura di muoverle anche un po'. A volte siamo stati ammanettati ad una grande gabbia di ferro nel bagno pubblico e abbiamo dovuto stare sul pavimento sporco a piedi nudi. Non ci era permesso indossare abiti invernali o indossare le scarpe. Le finestre sono state aperte, e c’è stato uno strato di ghiaccio gelato sul pavimento. Durante questo periodo, sono stato picchiato molte volte dall’istruttore politico Huang Hui e il Caposquadra Wang Jintang. Sono stato colpito con scarpe e schiaffeggiato da entrambi i lati del mio viso. Come risultato, non ho potuto mangiare correttamente per più di dieci giorni. I miei denti sono stati allentati, all'interno della pelle sulla parte interna della mia bocca è stata rotta, così ho avuto difficoltà a mangiare. Ho dovuto immergere i panini al vapore nel brodo in modo che potessi mangiarli. Il Capo del Carcere Wang Xingyan, segretario del comitato del PCC dal cognome Wang, un altro responsabile del carcere di Shan Zhang, responsabile di Divisione del Dipartimento Politico Ma Hongren, il direttore di Divisione del Dipartimento per la Trasformazione e l’Istruzione Jiang Zhiying, e il direttore di Divisione del Reparto Alimentare erano tutti consapevoli di quanto stava accadendo a me. Tutti mi hanno parlato, e poi hanno dato il permesso in silenzio ad altri nel continuare crudelmente a torturarmi. Cosa mi hanno detto è stato: "Se muori, conterà come una normale morte di malattia." Questa crudele tortura è durata quattro mesi e mezzo.

Per resistere a questa crudele tortura, ho fatto lo sciopero della fame per tre volte. Il sesto giorno del mio terzo sciopero della fame, sono stato portato nell’ ospedale affiliato con l'Ufficio di Presidenza della Giurisdizione, dove sono stato disumanamente alimentato in maniera forzata. Un medico ha colpito i miei occhi e il naso così forte che il sangue schizzava fuori e ha colpito un letto a due metri di distanza. Dopo un tubo è stato messo attraverso il mio naso, ha usato un sacco di forza di torsione nel mio stomaco. Il dolore era indescrivibile. Tre giorni dopo che sono stato portato in questo ospedale, sono stato trasferito al carcere di Mudanjiang. Prima di andarmene, mi è stato detto che stavano andando a portarmi alla Carcere di Qincheng a Pechino. Dopo che sono stato portato lì, la gente del Carcere di Jixi ha mentito alla mia famiglia e ha detto che stavo facendo molto bene nel carcere di Jixi. Fino a quando non hanno insistito per vedermi le autorità carcerarie del Carcere di Jixi hanno fatto loro sapere che ero stato trasferito al di fuori della loro prigione alcuni mesi prima.

Lavoro forzato nel Carcere di Mudanjiang

Nel Carcere di Mudanjiang, sono stato costretto a fare a lungo termine del lavoro duro. Dal 2003, ho fatto duro lavoro 15-16 ore al giorno. Dal 2004, al fine di competere in una "prigione civilizzata" a livello nazionale, siamo stati costretti a lavorare per almeno 12 ore ogni giorno. Anche se abbiamo lavorato per tanto tempo, molti di noi ancora non riuscivano a terminare gli obiettivi assegnati, così dopo che siamo tornati in cella, alcuni di noi sarebbero stati picchiati con "i draghi bianchi" o assi di legno. Ciò che rende i praticanti diversi da altri detenuti è che i praticanti non sono autorizzati ad avere visitatori. Inoltre, i collaboratori guardano ogni loro mossa. Nel mese di agosto 2006, il mio termine è scaduto e sono stato rilasciato, così la gente dell’Ufficio 610 della Contea di Tangyuan e il Carcere di Jixi sono venuti e mi hanno portato a casa. Dopo che sono tornato a casa, ho scoperto che avevo perso il mio lavoro a causa delle persecuzioni e non avevo mezzi per sostenere me stesso.

Nuovamente arrestato dopo essere stato rilasciato

Nel giugno 2009, c’è stata un'esplosione nella Contea di Tangyuan. Le persone provenienti dal Dipartimento di Polizia della Contea di Tangyuan non sono riusciti a trovare la causa, così hanno tentato di incastrare il Falun Gong. Le persone dall’Ufficio 610 della contea, la Brigata di Sicurezza Nazionale, la Truppa della Polizia Militare, e la Stazione di Polizia di Dongcheng mi ha arrestato, poi hanno saccheggiato la mia casa, e hanno molestato il mio posto di lavoro e il mio quartiere.

(*) GLOSSARIO

Versione cinese: http://minghui.ca/mh/articles/2011/2/6/235929.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a55470-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.