Jilin: Il signor Wang Guiming è morto il 29 febbraio nel campo di lavoro forzato di Chaoyanggou

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Il signor Wang Guiming era un praticante della Falun Dafa di quarant’anni che viveva a Tonghua, nella provincia di Jilin. Fu arrestato nel 2002 dagli agenti della Domestic Security del dipartimento di polizia del distretto di Dongchang e condannato a cinque anni di carcere. Trascorse la sua condanna nella prigione della provincia di Jilin. Nel carcere di Jilin fu brutalmente picchiato fino a renderlo quasi irriconoscibile ed in condizioni critiche. Il 23 febbraio del 2004 fu trasferito nel carcere di Siping e detenuto presso l’Undicesima Guardia. Il signor Wang fu chiuso in una piccola cella (*) e le guardie lo scioccarono con quattro bastoni elettrici ferendo gravemente il suo volto. Il signor Wang intraprese uno sciopero della fame per protestare e così le guardie lo sottoposero ad alimentazione forzata per quasi un mese nell’ospedale della prigione.

Il pomeriggio del 13 febbraio 2008, mentre vendeva patate dolci cotte al forno al mercato di Hongyuan, il signor Wang distribuiva volantini che esponevano la persecuzione e spiegava alla gente i fatti riguardanti la Falun Dafa e per questo fu denunciato. Alle 2:00 del pomeriggio l’agente di polizia Zhang Xiaoxu della stazione di Xinzhan lo arrestò e lo prese in custodia. I funzionari interrogarono il signor Wang presso la stazione per sette ore, gli tolsero le scarpe e la cintura. Molti poliziotti saccheggiarono la sua abitazione verso le 16:00. Alle 21:20 i poliziotti lo portarono al dipartimento di polizia del distretto di Dongchang, completarono la relazione e lo portarono nel carcere di Changliu. Il 17 febbraio 2008 i poliziotti lo trasferirono nel campo di lavoro forzato di Chaoyanggou presso la Xinsheng Warg, una classe per il lavaggio del cervello. Secondo le fonti, il signor Wang iniziò uno sciopero della fame in segno di protesta ed infine fu sottoposto ad alimentazione forzata e colpito con bastoni elettrici. Morì il 29 febbraio 2008.

Alla morte del signor Wang, i funzionari del campo di lavoro forzato di Chaoyanggou censurarono molte informazione che stavano per uscire e fecero evacuare completamente la Xinsheng Ward. I visitatori di alcune famiglie iniziarono a parlare di questo fatto dall’altra parte della finestra. Molti intuirono che era successo qualcosa. L’amministrazione del campo non notificò direttamente alla famiglia l’accaduto. Invece, dissero alla polizia locale di trasmettere il messaggio di portare degli abiti del signor Wang. La famiglia non andò lo stesso giorno. Il giorno successivo la sorella più vecchia del signor Wang ricevette una telefonata che diceva che il signor Wang era morto e chiedeva alla famiglia di andare al campo.

La famiglia del signor Wang raggiunse il campo il 2 marzo 2008. I funzionari del campo spiegarono loro che il signor Wang si era suicidato mettendo la testa nello scaldabagno e che la morte era sopraggiunta durante il trasporto in ospedale. I famigliari parlarono con il sostituto guardiano Li (maschio, dal nome sconosciuto), che disse che il signor Wang arrivò in condizioni di salute ottime e che non vi era alcun motivo per suicidarsi. Ammise che l’uomo stava facendo uno sciopero della fame e che fu sottoposto ad alimentazione forzata per tre volte. Disse che il signor Wang non sopportò l’alimentazione forzata ma che assolutamente non fu la causa del decesso.

Il 3 marzo 2008, gli amministratori del campo permisero alla famiglia del signor Wang di vedere il suo corpo impedendo loro di fare fotografie assegnando loro una guardia che li scortasse. I famigliari scoprirono una ferita secca sulla sua testa senza segni di sangue e molti lividi viola sul suo corpo. Chiesero perché le ferite non erano come quelle di una persona che aveva messo la testa in uno scaldabagno. La sua famiglia volle portare il corpo a casa volendo anche pagare 1,800 yuan (*) di spese ospedaliere. I funzionari del campo si rifiutarono e impedirono loro di parlare con le guardie che avevano assistito alla sua morte.

Non restò loro che intentare una causa presso il tribunale del distretto di Changchun. Provarono a farlo ma invano. La moglie del signor Wang e la figlia adolescente furono profondamente ferite.

Xinzhan Police Station: 86-435-3616892
Policeman Zhang Xiaoxu: 86-13944596115 (Mobile), 86-435-3909516 (Home)
Dongchang District Domestic Security Division Leader Jin Guiquan (male): 86-435-3258809 (Office)
Tonghua City 610 Office: 86-435-3231120, Chair Jiang Haidong (male): 86-13704355110 (Mobile),

(*) GLOSSARIO

Versione cinese: http://minghui.ca/mh/articles/2008/3/9/173946.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a43535-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.