Guangdong: La signora Chen Xiaoyue riferisce di essere stata sottoposta a iniezioni forzate ed a prelievo di midollo osseo nella prigione femminile

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Chen Xiaoyue (陈小 月)
Sesso: Donna
Età: 40
Indirizzo: Zhongshan, nella provincia del Guangdong
Occupazione: Sconosciuta
Data di arresto: 18 settembre 2008
Posto più recente di detenzione: Carcere femminile di Guangdong (广东 女子 监狱)
Città: Guangzhou
Provincia: Guangdong
Persecuzione subita: privazione del sonno, lavoro forzato, lavaggio del cervello, condanna illegale, somministrazione forzata di farmaci, prigionia, isolamento, torture, contenzione fisica, la detenzione, negazione dell'uso del bagno

(Minghui.org) Il mio nome è Chen Xiaoyue, e ho 40 anni. Anche se ho letto lo Zhuan Falun, nel 1997, non ho iniziato a coltivare il Falun Gong fino al 2006. Prima di praticare, ho avuto un grave disturbo ginecologico. Quando ero una bambina, sono caduta giù per le scale a capofitto, e l'incidente mi ha procurato un mal di testa cronico. Dopo la coltivazione, tutti i miei disturbi sono scomparsi, e il mio viso brillava di un colorito sano.

Il 18 settembre 2008, sono andata a Nanhui Garden a Zhongshan a distribuire i volantini del Falun Gong. Sono stata segnalata dalle guardie di sicurezza del Giardino Nanhui alle 8 di sera e portata alla stazione di polizia di Zhuyuan a Zhongshan un'ora più tardi. Sono stata inviata al centro di detenzione di Zhongshan la sera successiva. Ho chiarito la verità sul Falun Gong e ho fatto gli esercizi nel centro di detenzione. L’Ufficiale Chen mi ha legato su un letto di morte, e i miei piedi sono stati tenuti incatenati per sette giorni.

Sono stata condannata a tre anni di prigione il 10 febbraio 2009, e ammessa alla prigione femminile di Guangdong il 17 giugno. Non mi era permesso dormire, fare la doccia, o usare il bagno. Per più di un mese, mi hanno indotto a copiare la propaganda diffamatoria per danneggiare la Dafa, e mi hanno sottoposto a sessioni giornaliere di lavaggio del cervello. Mi hanno fatto vedere programmi televisivi fabbricati dal Partito Comunista Cinese (PCC). Quando sono tornata improvvisamente in me, ho detto, "non ho avuto una buona comprensione della Fa prima, ma ora, dopo aver appreso della vostra falsa calunnia, io ho chiaro che la Falun Dafa è giusta". Tutto quello che ho scritto o copiato contro la Fa prima non è valido.

Sono stata rinchiusa in una piccola cella l'8 marzo 2010. Le Guardie Cai Yanbo, Zhang Yanting, Li Lihong, e cinque detenuti criminali tra cui Ceng Minghui e Zhao Juan si sono alternati per abusare di me. Loro non mi hanno permesso di dormire, mi facevano sedere su un piccolo sgabello, e mi hanno costretto a stare in piedi per lunghi periodi di tempo. Ho detto: "La vita e la morte non significano niente per me", e loro non erano in grado di "trasformarmi"(*).

Nel tentativo del carcere di "trasformarmi" (*), sono stata minacciata, torturata, e mi sottoposta al lavaggio del cervello ogni giorno. Ero continuamente sorvegliata a vista. Non mi era permesso di parlare con nessuno, e sono stata insultata da criminali detenuti, appena guardavo un'altra persona. Dall'8 marzo ad aprile del 2010, non mi è stato permesso fare la doccia. Non mi lasciavano andare a dormire fino a mezzanotte, e qualche volta mi hanno tenuta sveglia fino alle 4 ero svuotata mentalmente e fisicamente. Ero estremamente nervosa ogni giorno, e la mia salute declinò rapidamente. A causa dell'abuso subito, ho fatto lo sciopero della fame. Sono stata poi perseguitata più intensamente, e ho avuto un crollo mentale con perdita di memoria.

La guardia Li Lihong mi ha portato all'ospedale della prigione il 24 marzo 2010. Dissi, "Sono sana. Io non sono malata, quindi cosa ci faccio in ospedale? "Hanno detto che avevo una malattia ginecologica e la leucemia. Più tardi, mi hanno consegnato al posto di lavoro n°1 per cucire a macchina. Durante quel periodo, mi sentivo stanca, stordita, e debole. Non ho potuto fare il lavoro bene o finire i miei incarichi.

Alla fine del 2010, sono stata trasferita nel carcere di Ward 7. Li mi sono rifiutata di scrivere e ho annunciato che tutto quello che avevo copiato a mano in carcere non era valido. Alcune guardie hanno avuto un colloquio con me, e chiesi loro: "Non sono belle le parole Verità-Compassione-Tolleranza?" Hanno cercato di trovare delle scuse. Io dissi: "Coloro che dicono che Verità-Compassione-Tolleranza non sono belle parole devono essere persone cattive". Le guardie mi hanno subito rinchiuso in una piccola stanza per tre mesi. Tre guardie-Li Lihong, Cai Yanbo, e Zhang Tingyan (In particolare è il responsabile dei praticanti del Falun Gong in reparto) e cinque detenuti criminali, Ceng Minghui (che si occupa di fare pressione ai praticanti per scrivere dichiarazioni contro il Falun Gong), Juan Zhao, Chen Yingjie, Deng Aiping, e Liu Xiuhua si sono alternati per torturarmi durante tutto il giorno.

Mi è stata diagnosticata la leucemia in stadio avanzato nel gennaio 2011. Il mio numero di globuli bianchi era molto basso, ed ero in condizioni critiche. Rimasi nell'ospedale della prigione per due mesi. Mi hanno iniettato droghe sconosciute l’11 gennaio 2011, e ho avuto mal di testa e mi girava la testa per giorni. Continuavo a collassare quando provavo a camminare e avevo il dolore al petto. Ho rifiutato ogni farmaco, e non mi hanno dato più iniezioni dopo che parlai con il presidente all'ospedale della prigione.

Sono stata portata all'ospedale pubblico di Guangzhou il 17 gennaio 2011, dove mi hanno prelevato un campione di midollo osseo. Hanno preso un campione di midollo osseo per la seconda volta il 24 febbraio. Il personale dell'Ufficio 610 presente ha detto, "Altri urlano di dolore quando viene prelevato il loro midollo osseo, ma per lei sembra sia stato indolore". Mi hanno iniettato molte sostanze sconosciute. Pochi giorni dopo sono stata rinviata alla prigione, il medico nell’ospedale del carcere ha fatto alcune radiografie e ha detto: "Tu sei sana tranne che per un paio di calcoli alla colecisti".

La prigione aveva probabilmente paura che potessi morire lì, così chiesero alla mia famiglia di portarmi a casa il 18 marzo 2011. Tornai a casa nove mesi prima della scadenza dei termini della mia detenzione. I sintomi di dolore al petto, mal di schiena, mal di testa e febbre sono stati tutti causati dalle iniezioni che mi erano state fatte contro la mia volontà nell'ospedale della prigione. Questi sintomi sono scomparsi dopo regolare studio della Fa e fare bene le tre cose.

Lu Chunyan e tre altri agenti di polizia della stazione di polizia di Zhongshan Yuelai sono venuti spesso a casa mia per controllarmi. Sono rimasti sorpresi di vedermi in buona salute fisica e mentale.

(*) GLOSSARIO

Versione inglese

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.