Inchiesta: Ho rischiato di diventare una vittima del prelievo di organi attuato dal PCC

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

(Minghui.org) Sono stata arrestata varie volte tra il 2000 e il 2002 dal PCC perchè sono una praticante della Falun Dafa. Nel 2001 sono stata detenuta presso il campo di lavoro forzato femminile n°2 di Shandong, dove ho subito una serie di strane "visite ed esami medici di controllo". La polizia mi ha minacciato di mandarmi nel "lontano nord-ovest". Sono stata scelta un certo numero di volte per questo insolito controllo sanitario. Grazie agli sforzi di soccorso dei membri della mia famiglia e la mia determinazione di non collaborare con i malfattori, i medici crudeli e la polizia alla fine hanno rinunciato, e sono riuscita a sfuggire dall'essere uccisa per i miei organi.

1. "Ergastolo"

Sono stata arrestata illegalmente il 1° maggio del 2000, mentre facevo gli esercizi del Falun Gong in Piazza Tiananmen. Mi hanno consegnata all'Ufficio di Yantai a Pechino. Dal momento che la mia registrazione familiare era stata cancellata durante la persecuzione, l'ufficiale di polizia che mi sorvegliava non sapeva cosa fare e quindi ha chiesto un consiglio. Un giorno ricevette una telefonata. Dopo aver messo giù il telefono mi disse: "Abbiamo le ultime disposizioni. Questo gruppo di praticanti rimarranno tutti in carcere a vita". Gli ho chiarito i fatti, e alla fine mi ha liberato.

2. Terrificante visita di controllo

Sono stata arrestata nuovamente il 4 novembre 2001 e portata al campo di lavoro forzato femminile n°2 di Shandong, nel distretto di Wangcun, a Zibo (comunemente noto come "campo di lavoro di Wangcun"). Lungo la strada, sono stata portata nell'ospedale del campo di lavoro (Ospedale 83). Sono stata condotta lì dalla polizia. La visita non era un normale controllo in cui di solito si verifica la propria altezza, il peso, la pressione sanguigna, ecc. Hanno fatto solo due cose: analisi del sangue e l'esame degli organi. Sono stata costretta su un letto per una scansione ad ultrasuoni di tipo-B. Quando mi sono rifiutata di permettere loro di prelevarmi il sangue, un medico di sesso maschile, ha detto con un volto sinistro, "Se non collabori, userò una siringa più grande per prelevare più sangue". Ho resistito con tutte le mie forze e hanno fallito nel loro tentativo.

Dopo che sono stata portata al campo di lavoro forzato, ho fatto lo sciopero della fame. Al settimo o ottavo giorno dello sciopero, le guardie mi hanno preso per un altra visita di controllo, dicendo che avevano trovato dal primo controllo alcuni esami non andavano bene. Sono stata ingannata pensando che fosse un vero e proprio controllo e ho permesso loro di prelevarmi dei campioni di sangue. Sembravano essere molto soddisfatti dei risultati del test. Quando ho chiesto di poter dare un'occhiata alla scheda del laboratorio, hanno detto, "Questo non ha niente a che fare con te". Più tardi ho saputo che si trattava di un controllo obbligatorio prima di essere ammessi al campo di lavoro.

3. "Prigione speciale"

Ho sofferto molto durante l'inverno del 2001. Un giorno, Chen Suping, una capo squadra è venuta da me e mi ha detto: "Non dormi da tanto tempo, ma hai ancora un colorito roseo". "Devi essere stanca di essere circondata da queste persone (collaboratori che avevano tradito la Dafa e sviluppato comprensioni deviate). Vuoi che ti mandi in un posto dove non c'è nessuno? Lì, non ci sarà nessuno a darti fastidio. Ho detto: "Va bene. Dov'è quel posto?" Lei è scoppiata a ridere e ha detto "Sei così ingenua. Se ci andrai, non tornerai mai più. Abbiamo ricevuto istruzioni dall'alto. Se non si trasformano, saranno imprigionati per tutta la vita". Dissi, "C'è bisogno di soddisfare dei requisiti per essere imprigionati. Quale legge si sta applicando per condannarmi?" Ha detto, "Questo carcere non ha bisogno di alcun processo né alcuna procedura [legale]. Possiamo semplicemente mandare la gente lì".

Più tardi, anche l'ufficiale di polizia Li Qian mi ha parlato di questo "carcere speciale", dicendo che non c'era nessuno che sarebbe stato in grado di tornare indietro, e che non c'era bisogno di alcuna procedura legale. Quello che ha detto era più o meno lo stesso di ciò che Chen Suping mi aveva detto in precedenza.

C'era una persona nella mia cella che aveva tradito il Falun Gong e sviluppato comprensioni distorte. Andava spesso in ufficio per aiutarli con le pratiche. Una volta mi disse con calma: "Faresti meglio a stare attenta. Stanno archiviando tutta la tua documentazione. Sembra che vogliano mandarti in un posto molto speciale".

4. "Istruzioni dall'alto"

Nell'agosto del 2002, l'ufficiale Chen Suping è andata a Pechino per la formazione organizzata dal Ministero della Giustizia. Dopo il suo ritorno, un giorno è venuta al piano seminterrato dove ero rinchiusa. Ha detto che mi avrebbe mandato via e che avevano istruzioni dall'alto di inviare persone che erano "giovani e ben educate" come me nel lontano nord-ovest, e che aveva un compito da adempiere.

Pochi giorni dopo, è tornata al seminterrato e ha detto, "Ci ho pensato. Se ti mando via, la tua famiglia mi inseguirà. Quindi è meglio non mandarti via". In seguito, non ha più menzionato il "lontano nord-ovest" o il "carcere speciale".

A quel tempo, i miei familiari stavano facendo grandi sforzi per farmi uscire. Sono venuti a farmi visita ogni mese. Anche se venivano respinti ogni volta, tornavano ogni mese e hanno scritto numerose lettere di appello.

5. Uno strano numero

Un giorno durante l'inverno del 2002, il campo di lavoro improvvisamente ci ha tutti riuniti in un edificio, dicendo che era molto importante, ma senza rivelarci il motivo.

Mentre camminavamo nel corridoio, abbiamo visto altri poliziotti provenire da un'altra zona, sembravano tutti molto riservati e freddi. Non si sono nemmeno salutati, e tutti avevano un aspetto sinistro sul loro volto, come se qualcosa di grave e di importante stesse per accadere. Dopo che la polizia ha controllato i nostri nomi e le carte di identità, hanno ordinato a ciascuno di noi di stare su una piattaforma, con una targa con un numero posta sul nostro petto per scattarci una foto.

Dopo di ciò, ci è stato ordinato di andare in un'altra stanza dove a ognuno di noi è stato richiesto di porre le impronte digitali (entrambe le mani) su un foglio di carta bianca. Mi sentivo molto a disagio durante tutta la faccenda e non volevo lasciare le mie impronte digitali. Un ufficiale maschio mi ha afferrato le mani e ha premuto il mio palmo sulla carta. Ho lottato per liberare le mie mani dalle sue. L'ufficiale maschio ha guardato l'ufficiale donna che mi aveva portato lì e ha detto, "non collabora". L'ufficiale donna mi ha poi portato fuori dall'edificio e mi ha rispedito in cella.

Poco dopo, altri praticanti sono tornati e tutti hanno detto che sentivano che c'era qualcosa di perfido nell'atmosfera. Tutti si sentivano un po' spaventati. Per lungo tempo, nessuno ha detto niente. Una praticante (soprannominato Wei) del campo petrolifero di Shengli tremava tutta. Mi ha detto con calma: "Sembra che stiano scegliendo qualcuno. Spero che non scelgano me". Io non le ho chiesto quali altre procedure avevano fatto dopo che mi avevano riportato indietro. Per diversi giorni, lei era molto spaventata.

Più tardi, le guardie hanno spiegato che quegli ufficiali venivano da Jinan e hanno voluto creare una "banca dati". Ma a che cosa serviva? Dalle prove abbondanti che sono state esposte in seguito, il database serviva molto probabilmente per l'espianto di organi su praticanti vivi del Falun Gong.

Versione inglese

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.