Ji Xiaolan (紀曉嵐) era un famoso studioso della Dinastia Qing. Era un ufficiale d’alto rango del Ministro dei Costumi e anche erudito e studioso. Una volta ha reso servizio come curatore capo della biblioteca del paese. Nella sua biografia, Yueweicaotang manuscripts (閱微草堂筆記), è raccontato quanto segue:
Quando Je era giovane, c’era qualcuno nel suo villaggio che si chiamava Ding Yishi. Ding era robusto e agile, e aveva una forza tremenda. Era un esperto di arti marziali e poteva saltare al di sopra di oggetti alti 20 o 30 piedi con facilità, come se volasse. Ji Xiaolan ha detto di essere stato personalmente testimone dell’eccellente abilità di Ding nelle arti marziali quando era bambino. Una volta Ji se ne stava in piedi nell’ingresso di fronte alla porta e Ding Yishi era in piedi vicino alla porta d’ingresso di fronte a Ji. Nel tempo che Ji Xiaolan girava la testa verso la porta sul retro, Ding Yishi si era già mosso e stava in piedi davanti alla porta sul retro. Hanno fatto questo giochetto per sette o otto volte, e Ji non poteva mai muoversi abbastanza velocemente da vedere Ding che faceva il movimento e si spostava. Ding poteva facilmente saltare sul tetto della casa. Dalla descrizione di Ji, è chiaro che Ding era un esperto di arti marziali.
Un giorno Ding Yishi andò a Dulin. Un suo amico lo invitò a bere al ristorante vicino al ponte sul fiume. Stettero insieme in piedi sulla riva del fiume a bere allegramente. L’amico disse a Ding Yishi, “Puoi saltare al di là del ponte?” Prima che l’amico avesse finito di parlare, Ding era già saltato al di là del ponte.
L’amico gli disse di tornare indietro. Non appena lo disse, Ding saltò e tornò indietro. Sfortunatamente una parte della sponda del fiume si era staccata, e si era aperta una crepa nel terreno. Di conseguenza la sponda del fiume crollò per una lunghezza di almeno due piedi. Ding Yishi cadde in acqua e cercò di saltare fuori dall’acqua, dal momento che non sapeva nuotare. Ma riusciva a fare solo salti verticali e non poteva tornare sulla riva. Saltò quattro o cinque volte, finchè non ebbe più forza e annegò.
Ji Xiaolan nota, “Tra tutti i difetti, non c’è quasi niente peggio che essere arrogante e impavido, pensando di avere qualcosa su cui si può fare affidamento. Le persone che contano sulla loro ricchezza sono spesso sconfitte a causa della loro ricchezza. Le persone che contano sul loro potere sono spesso sconfitte a causa del loro potere. Le persone che contano sulla loro saggezza sono spesso sconfitte a causa della loro saggezza. Le persone che contano sulla loro forza sono spesso sconfitte a causa della loro forza. Questo perché le persone che hanno queste cose e che pensano di poter contare su di esse spesso prendono rischi eccessivi.
Ji Xiaolan ha raccontato di come Tianhou Songyan si era procurato un bastone sul molte Lou e del poema che scrisse su di esso. Il poema recita, “Mi accompagna di notte quando la luna è luminosa e di giorno quando i fiori sbocciano ovunque, mi protegge dalle cadute mentre cammino sul terreno piano. Non oso lasciarlo andare quando cammino su una strada sconnessa.” Questo significa che si dovrebbe essere modesti, rispettosi e attenti in ogni momento, non importa quali siano le circostanze. Mentre si affrontano le difficoltà e i pericoli della vita, uno dovrebbe pensare di essere forte e così non può essere sconfitto. Ji Xiaolan ha commentato che Tianhou era davvero una persona che aveva appreso molto dalla vita, e questa era una cosa davvero preziosa e ammirevole.
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a30509-article.html
Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.