L’Avvocato dei diritti umani Gao Zhisheng, preso con la forza dalla Polizia e trasferito in una località sconosciuta: la sua ultima lettera aperta rivela le severe torture cui è stato sottoposto in passato.

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Media Contact: Katherine Cason (267) 210-8278 or [email protected]
Washington, D.C. Contact: Jenny McCloy (202) 213-0506 or [email protected]
Website: : www.ChinaAid.org e www.MonitorChina.org Fax: (432) 686-8355

Febbraio 9, 2009

BEIJING - Nella sua recentissima lettera aperta, l’avvocato dei diritti umani più famoso al mondo, cinese di fede Cristiana, Mr. Gao Zhisheng, ha rivelato gli scioccanti dettagli delle severe torture cui è stato sottoposto. La lettera indirizzata alla comunità internazionale è stata scritta il 28 novembre 2007, mentre era assediato nella sua casa a Pechino, ed è stata autorizzata la sua consegna alla comunità internazionale per il 9 febbraio 2009 da Mr. Gao e dalla sua famiglia.

Gao Zhisheng con il figlio
Nella sua lettera, il signor Gao ricorda che, dopo l'invio di una lettera aperta ai membri del Congresso degli Stati Uniti, fu rapito il 21 settembre 2007 e per più di cinquanta giorni è stato torturato nei modi più disumani. Egli è stato costretto a giacere nudo sul pavimento per tredici giorni e notti, mentre era torturato con scosse elettriche e degli stuzzicadenti per perforare i suoi organi sessuali. Ha scritto: "Le scosse dei manganelli elettrici sono state usate su tutto il mio corpo, e il mio intero corpo, il mio cuore, i polmoni e i muscoli ballavano incontrollati sotto la pelle". “Mi sono contorto sul pavimento dal dolore, cercavo di allontanarmi strisciando. Wang (uno degli aguzzini), infine, mi ha scaricato nei genitali il manganello elettrico".

Durante l’interrogatorio i suoi aguzzini usavano le sigarette per riempirgli il naso e gli occhi con il fumo per periodi prolungati. Gli fu detto: "Hai scritto quella lettera al Congresso Americano. Guardati, sei un traditore. Che cosa potrebbe fare per te il tuo signore americano? Il Congresso americano non conta niente. Questa è la Cina. Questo è il territorio del Partito comunista. Prendere la tua vita è semplice come schiacciare una formica”.

ChinaAid ha saputo che l’Avv. Gao Zhisheng, che aveva avuto la nomination per il Premio Nobel della Pace 2008, è stato prelevato con la forza dal suo paese natale, nella Provincia dello Shaanxi, il mattino presto del 4 febbraio, da una dozzina di funzionari di polizia. In questo momento la località dove è stato portato è sconosciuta.

Gao Zhisheng è un ex membro del partito comunista cinese, veterano dell’esercito ed eminente avvocato di fede cristiana. Dal 2005, Gao è stato più volte rapito, arrestato, incarcerato e torturato dalle autorità cinesi per il suo lavoro a difesa della chiesa cristiana clandestina (compreso il pastore CAI Zhouhua), i perseguitati del Falun Gong e gli attivisti dei diritti umani. Lui, la moglie e i due figli sono stati controllati e tormentati dalle autorità per più di due anni e molti dei loro contatti con il mondo esterno sono stati tagliati.

"Siamo profondamente preoccupati per il sig. Gao e la sua famiglia. La comunità internazionale e il Consiglio per i Diritti Umani all'ONU, dovrebbero chiamare il governo cinese a rispondere delle sue responsabilità per la brutale persecuzione contro la famiglia del sig. Gao”, ha detto Bob Fu, presidente di ChinaAid, che conosce Gao e la sua famiglia molto bene.

"È giunto il momento di prendere seriamente in considerazione le informazioni sui rapporti inerenti ai diritti umani in Cina, che saranno esaminate oggi in Consiglio dalle Nazioni Unite, a Ginevra".

Leggi la lettera di Gao Zhisheng riguardo la sua esperienza di tortura nel 2007.

ChinaAid concede il permesso di riprodurre fotografie e/o informazioni per iniziative senza scopo di lucro, in base al regolamento che www.ChinaAid.org ha accreditato. Si prega di contattare: [email protected] per ulteriori domande o richieste di informazioni.

Fonte: http://chinaaid.org/2009/02/08/human-rights-lawyer-gao-zhisheng-forcibly-taken-by-police-current-whereabouts-unknown-his-lat

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.