Jilin: Il sig. Zhang Beiqi condannato a ulteriori sette anni di reclusione dopo otto anni di ingiusto imprigionamento e tortura (foto)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Zhang Beiqi (张倍齐)
Sesso: Maschile
Età: 48
Indirizzo: Antu County, Provincia di Jilin
Occupazione: Ingegnere
Data del più recente arresto: 27 Febbraio 2010
Luogo più recente di detenzione: Prigione di Gongzhuling in Jilin (吉林省公主岭监狱)
Città: Gongzhuling
Provincia: Jilin
Persecuzione Sofferta: Choc elettrico, privazione del sonno, lavaggio del cervello, sentenza illegale, bastonate, appeso alle manette, isolamento, tortura, licenziamento dal posto di lavoro. interrogazione, detenzione, lavoro forzato, estorsione, panca della tigre (*), bagnato in acqua fredda.

(Minghui.org) "Quattro giorni e tre notti di tortura mi fecero perdere coscienza. Versarono acqua fredda sul mio corpo ed aprirono la finestra per gelarmi. Mi trascinarono per terra, tenendomi per i capelli. Mi colpirono con i loro pugni. Quando videro che avevo perso conoscenza, tentarono di rimuovermi dalla panca della tigre dalla quale io caddi sul pavimento. Prepararono le false dichiarazioni e forzarono le mie dita sulla carta per avere le mie impronte digitali, approfittando del fatto che io ero inconsciente. Queste asserzioni risultarono essere quello che loro volevano."

Quella sopra è solamente una piccola parte della descrizione del sig. Zhang Beiqi della sua interrogazione da parte dei persecutori della Squadra di sicurezza nazionale Yanji. Il partito comunista cinese (PCC) ha usato le asserzioni fasulle per condannare il sig. Zhang a sette anni di prigione. Il Sig. Zhang prima era stato condannato due volte ai lavori forzati ed una volta alla prigione. In totale, prima era stato condannato ad otto anni di ingiusto imprigionamento.

Il sig. Zhang Beiqi, nato nel 1964, è della città di Pingdu, provincia di Qingdao. Nel 1990, si trasferì alla Contea di Antu nella città di Yanji, provincia di Jilin per avviare una impresa di costruzioni e restauro che possedeva privatamente. Aveva lavorato anche una volta come direttore per la compagnia N. 2 di costruzioni della città di Antu. Nel 1996, il sig. Zhang e sua moglie Liu Meijun iniziarono a praticare il Falun Gong. Poco dopo aver iniziato la coltivazione, il sig. Zhang lasciò le abitudini di molti anni di bere e fumare. Ha cambiato anche il suo temperamento caldo ed esplosivo. Sua moglie Liu Meijun si è ripresa da molte malattie.

Dopo che il ccp ha iniziato a perseguitare il Falun Gong il 20 luglio 1999, il sig. Zhang e sua moglie sono stati detenuti molte volte e condannati alla prigione e ai lavori forzati. A luglio 2000, il sig. Zhang è stato condannato ad un anno in un campo di lavoro forzato. A dicembre 2001, è stato condannato per la seconda volta ad un campo di lavoro forzato, è ritornato a casa a luglio 2003. A marzo 2004 il sig. Zhang fu arrestato di nuovo. Alla fine di ottobre 2004, fu condannato a 5 anni di prigione, dove fu torturato al punto quasi di morire. Il 19 Marzo 2009, il sig. Zhang è stato scarcerato.

Il 27 febbraio 2010, il sig. Zhang è stato arrestato di nuovo nella sua città di origine di Qingdao dalle autorità della squadra di sicurezza nazionale di Yanji. É stato interrogato e torturato, e condannato a sette anni di reclusione. Attualmente è detenuto nella prigione Jilin Gongzhuling. Le seguenti asserzioni furono fatte dal sig. Zhang dalla prigione il 21 novembre 2010. Le asserzioni sono passate attraverso molte mani e luoghi per poter uscire fuori dalla prigione.

"Il mio nome è Zhang Beiqi, residente nella contea di Antu, provincia di Jilin. Sono attualmente incarcerato nella prigione di Gongzhuling. Voglio esporre la tortura fisica a cui sono stato sottoposto a da Xiao Bin, Xu Xiaofeng, e Zhang Wenxiu, ecc. della squadra di sicurezza nazionale della città di Yanji. Come risultato di questa tortura, soffro di un dolore intollerabile alla testa e nella parte bassa della schiena.

Verso circa le 2:00 di pomeriggio del 27 febbraio 2010, ero nella mia città di Pingdu, provincia di Shandong quando improvvisamente Xiao Bin e altri agenti di polizia in borghese hanno fatto irruzione a casa mia e mi hanno trascinato in un furgone. minacciarono Mi hanno minacciato, dicendo, “non muoverti, non gridare. Altrimenti ti spareremo a morte! ", Chiesi "Chi siete voi e perché mi state arrestando casualmente? Avete un documento di identificazione? " Uno di loro venne verso di me e mi tolse gli occhiali che porto per poter vedere da vicino, e poi ha tirato fuori un computer portatile e me la ha acceso in faccia, dicendo "Noi siamo dell’ ufficio della pubblica sicurezza. Quale è il Suo nome? " Dopo che io ho detto loro il mio nome, hanno detto, "É Lei che noi vogliamo arrestare." Ho detto " Non ho violato la legge! Perché mi arrestate casualmente? " mi hanno chiesto, "Ha presenziato al tribunale di Helong? ", io dissi "Sì, è legale per un cittadino presenziare in tribunale quando è in seduta. Il tribunale ha dato il permesso di essere presenti. Io non ho violato la legge." Loro risposero, "É buono che Lei l’ammetta, perchè Lei ha organizzato l’attacco al tribunale, ed ecco perché noi siamo venuti da Yanji ad arrestarLa! " Questo è assolutamente illegale, e una diffamazione contro di me.

Sono stato portato ad un palazzo degli uffici in Pingdu. Mi hanno confiscato il telefono cellulare, un lettore di libri elettronico, una carta bancaria, più di settecento yuan in contanti (mai stati restituiti) ed il mio documento di identità, ecc. Più tardi, hanno registrato quello che dicevo, mi hanno ammanettato, e portato al centro di detenzione. Là sono stato percosso e minacciato, ed ho provato un dolore al cuore indescrivibile. Il personale in servizio del centro di detenzione ha chiesto all'ospedale di controllare in mio stato di salute prima di ammettermi. Xiao Bin ed i suoi soci mi hanno portato di forza all’Ospedale della città di Pingdu per un controllo medico. Siccome cattiva avevo una cattiva condizione fisica, avevano paura che il centro di detenzione non mi accettasse, così hanno mentito e detto al dottore che io ero un criminale scappato. Il dottore ha usato la scusa che non co-operavo per farmi solo un semplice controllo. Poi sono stato riportato al centro di detenzione e recluso nella cella No 8.

La cella misura meno di trenta metri quadrati. C'erano approssimativamente 70 detenuti. Io sono stato costretto a giacere per terra per una notte intera. Presto, la mattina seguente, la guardia e i prigionieri mi hanno trascinato fuori al gabinetto. Stava nevicando fuori e faceva molto freddo. La guardia ed i prigionieri mi hanno colpito e hanno abusato verbalmente di me con male parole. Due ore più tardi, due prigionieri mi hanno portato all'ufficio. Io ho detto alla guardia in servizio la vera situazione, ma, invece di punire i prigionieri per le loro azioni, la guardia mi ha accusato di non seguire le istruzioni della guardia. Sono stato detenuto allora nella cella No7.

Il settimo giorno, quattro agenti di polizia, incluso Xu Xiaofeng ed un uomo con il cognome di Zheng mi hanno prelevato dal centro di detenzione di Pingdu. Siamo volati da Qingdao a Yanji. Hanno registrato nuovamente le mie asserzioni. Ho chiesto, "Perché mi arrestate? È legale per me andare in tribunale, ed anche, è un tribunale pubblico. Il tribunale ci ha permesso di andare." Hanno detto, "Lei è la mente che ha organizzato questo per attaccare la corte. A nessuno è permesso di difendere il Falun Gong in tribunale. Questa è una istruzione che viene dall’alto. Noi abbiamo soltanto seguito le istruzioni di arrestarLa. Lei dovrebbe accettare questo." Io sono stato detenuto nella cella No. 15 al centro di detenzione di Jilin. Un agente di polizia con il cognome di Jin era responsabile. Il 10 Marzo sono stato trasferito di nuovo, alla cella No. 28, e l'ufficiale in carica era Cui Zhenghao.

Ricostruzione della tortura: Sedia di ferro


Verso circa le 15:00 del 17 marzo, più di dieci agenti di polizia incluso Xu Xiaofeng dalla squadra di Sicurezza Nazionale, mi hanno portato di forza dal centro di detenzione al primo piano di un albergo, al nord del villaggio di Yanji della città di Yanji. Mi hanno coperto la testa con una stoffa e mi hanno tenuto in una stanza. Sono stato ammanettato ad una panca della tigre che preparata in anticipo. Hanno legato una barra di acciaio spessa ad una estremità, e l'altra chiusa con il lucchetto. Di conseguenza, il mio intero corpo era incapace di muoversi. Oltre dieci agenti di polizia si sono divisi in varie squadre, con due ufficiali per squadra ognuno condotto da Xu Xiaofeng ed il sig. Zheng. Si sono dati i turni per torturarmi controllando l'orologio. Non mi hanno permesso di chiudere gl’ occhi. Gli ho detto, "Ho risposto a tutte le domande, perché ancora mi trattate così? " Loro hanno detto, "Abbiamo istruzioni dall’alto. Ci sono delle domande alle quali Lei deve rispondere. Lei dovrebbe rispondere precisamente nel modo in cui noi vogliamo. Altrimenti noi Le mostreremo quanto siamo potenti. Lei non sarà proprio capace di sopportarlo."

Io ho perso coscienza per i quattro giorni e tre notti di tortura. Loro hanno versato dell’ acqua fredda sul mio corpo ed hanno aperto la finestra per gelarmi. Mi hanno trascinato a terra tenendomi per i capelli, e colpito coi loro pugni. Quando hanno visto che ero vicino alla morte, mi hanno tirato giù dalla panca della tigre ed sono precipitato a terra. Poi hanno forzato le mie dita sopra le asserzioni preparate per avere le mie impronte digitali mentre ero inconsciente. Queste asserzioni sono risultate essere quello che loro volevano.

Poi hanno tentato di riportarmi al centro di detenzione, ma avevano paura che il dottore potesse essere sospettoso riguardo alle mie lesioni, così hanno ingannato il dottore che ha finito per credere alle loro bugie. Il dottore ha fatto una diagnosi irresponsabile che gli ha permesso al centro di detenzione. L'ufficiale in carica al centro di detenzione ha osato di non accettarmi quando vide che le mie lesioni erano serie. Il dottore del centro di detenzione ha detto, "Noi lo prenderemo solamente se l'ospedale pubblica una dichiarazione, altrimenti nessuno oserebbe prendersi la responsabilità." Mi hanno portato di nuovo all'ospedale. Con la dichiarazione dell'ospedale disponibile, mi hanno accettato al centro di detenzione. La guardia, che si chiama Cui Zhenghao, ha trovato due prigionieri per riportarmi alla cella.

Come risultato delle torture della squadra di sicurezza nazionale di Yanji, le mie gambe erano intirizzite ed io potevo a mala pena alzarmi o passeggiare. Le mie gambe hanno riguadagnato la sensibilità dopo due settimane in cella. Sono migliorato gradualmente dopo molti mesi, ma non mi sono mai completamente recuperato. La mia testa mi ha fatto molto male e qualche volta era così doloroso che ha perso coscienza. Anche le mie gambe e la parte più bassa della schiena spesso erano intirizzite e doloranti.

Tuttavia, basandosi sulle false dichiarazioni provviste dalla squadra di sicurezza nazionale di Yanji, la corte mi ha condannato a sette anni, e mi ha diffamato.

Io chiedo che i supervisori a diversi livelli per favore investighino questa questione, mi diano la dovuta giustizia e libertà, così che il mio corpo fisico possa guarire. Allo stesso tempo io chiedo, che i supervisori vedano gli obblighi legali del personale della squadra di Sicurezza Nazionale dello Yanji, incluso Xiao Bin, Xu Xiaofeng, e il signor Zheng per compensarmi per la mia perdita. Io farò appello attraverso vari canali. Per favore immediatamente rilasciatemi incondizionatamente. Ho il diritto alla libertà e ad un corpo sano.

(*) GLOSSARIO

Versione inglese: http://en.minghui.org/html/articles/2012/5/4/133072.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.