Shandong: La sig.ra Cao Yixiang torturata brutalmente nel campo di lavoro forzato femminile n°2

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nome: Cao Yixiang
Sesso: Femmina
Età: 56
Indirizzo: città di Qingdao, provincia di Shandong
Professione: pensionata
Data dell’ultimo arresto: 27 settembre 2008
Luogo dell’ultima detenzione: Campo di Lavoro Forzato Femminile N°2 di Shandong
Città: Zibo
Provincia: Shandong
Persecuzione subita: Detenzione, lavoro forzato, isolamento, lavaggio del cervello, negato l’uso della doccia, utilizzare servizi igienici, percosse, insulti, privazione di acqua, privazione del sonno, costretta a stare ferma per un lungo periodo di tempo, tortura
Persecutori principali: Zhao Wenhui, Sun Zhenhong, Song Min

La sig.ra Cao Yixiang è una pensionata della Paint Beihai Plant. Ha iniziato a praticare il Falun Gong nel maggio 1998, e la sua salute è notevolmente migliorata. Per aiutare le persone a riconoscere le bugie del Partito comunista cinese(PCC), ha distribuito volantini del Falun Gong che denunciano la persecuzione. I maligni hanno inventato storie su di lei e l’hanno segnalata alla polizia. Il 17 ottobre 2008, è stata illegalmente condannata ad un anno di detenzione, nella Squadra 2 del Campo di Lavoro Forzato Femminile N°2 della provincia di Shandong che si trova a Wangcun, Zibo. Ha sofferto torture inimmaginabili. Di seguito è il racconto della sig.ra Cao, su quanto è successo nel campo di lavoro forzato.

Le torture che ho sofferto la prima volta che sono stata “strettamente monitorata”

Quando sono arrivata al campo di lavoro forzato, mi sono fermamente rifiutata di sottopormi all’esame fisico, così mi hanno messa nella Squadra 2, la peggiore. Sono stata rinchiusa separatamente nell’ufficio del capo della squadra. Liu Jingjun, una volta era una praticante del Falun Gong, ma adesso è un collaboratore (un ex praticante, dopo il lavaggio di cervello, si fa parte attiva nel lavaggio del cervello e tortura i praticanti del Falun Gong). Ha continuato a parlarmi delle sue “comprensioni” distorte e mi ha letto gli articoli scritti dalla gente che è stata “trasformata” [sotto coercizione, che hanno rinunciato al Falun Gong]. Non ho mai prestato alcuna attenzione a lei. La guardia Song Min mi ordinò di scrivere i miei pensieri. Ho scritto, "Falun Gong è buono. Verità Compassione Tolleranza sono buoni."

Il lavaggio del cervello è continuato per una settimana. Dato che non ha ottenuto alcun risultato, hanno iniziato a torturarmi verso la fine di ottobre. Faceva freddo, mi hanno ritirato il mio bagaglio perciò non potevo mettere altri vestiti. Non mi lasciavano nemmeno stare al sole vicino alla finestra. Liu Jingjun ha ridotto il cibo che avrei dovuto prendere, così avevo sempre fame. Non mi hanno permesso di lavarmi la faccia, o lavarmi i denti, figuriamoci di lavarmi i capelli o fare una doccia. Non mi hanno nemmeno lasciato andare in bagno quando avevo bisogno.

Un giorno quando avevo bisogno di andare, la guardia Liu Guizhen era di turno. Lei non mi lasciava andare alla toilette. Avevo la vescica piena e camminavo su e giù per la stanza dal dolore. Sudavo dal dolore e i miei vestiti inzuppati. Liu Guizhen non mi ha lasciato andare finché quasi svenivo. Il secondo giorno era di turno la guardia Zhao Wenhui. Ancora una volta, non mi ha lasciata andare al gabinetto, quando avevo bisogno. Ho dovuto fare pipì sul pavimento. Liu Baoye è un’altra collaboratrice. Lo ha riferito alla guardia Zhao Wenhui. Zhao Wenhui mi ha insultata e ha ordinato a Liu di prendere il mio lenzuolo e pulire l’urina sul pavimento. Quando avevo bisogno di andare di corpo, Zhao Wenhui si arrabbiò e disse, "Hai così tanta pipì e cacca. Fatele mangiare il suo pranzo sul water." Liu mi teneva sul water e mi ha costretta a mangiare il mio pranzo là. E’ stato così umiliante. Poiché ho dovuto trattenere per lungo tempo, quando avevo bisogno di andare, ho iniziato ad avere molti sintomi. Ho avuto dolori acuti alla vescica e all’uretra. Spesso sentivo che avevo bisogno di andare in bagno. A volte, ero incontinente. Nonostante, non sono riusciti a “trasformarmi”.

Hanno nuovamente intensificato la persecuzione il 4 novembre. Hanno sostituito quelle collaboratrici con due tossicodipendenti, Jiang Lixia e Lin Dandan. Hanno rimosso l’asse su cui dormivo e portato via la mia tazza, asciugamani e tutte le mie altre necessità quotidiane. Intorno alle 20:00 quella sera, ho chiesto di andare in bagno. Si sono rifiutati di lasciarmi andare. Alla fine non riuscivo più a tenerla e ho dovuto farmela addosso. Jiang Lixia e Lin Dandan sono corse verso di me e mi hanno picchiata così forte che sono caduta. Mi hanno presa a calci e calpestata tutta. Dopo avermi pestata, una mi tirava dai piedi e l’altra mi tirava le braccia e mi hanno buttata a terra. Hanno usato il mio corpo per pulire il pavimento. La mattina del 9 novembre, è successo di nuovo. Jiang Lixia mi tolse la camicia, mi ha insultato ed ha usato la mia camicia per assorbire l’urina. Poi mi ha costretta a mettere la camicia bagnata. Dopo di che, hanno usato la punta del mocio strofinandolo sui miei occhi e il viso. Quando ho cercato di sfuggire dai loro colpi, mi hanno buttata a terra e calpestavano sulle mie mani. Le mie mani erano ammaccate. Mi hanno fatto rotolare su tutto il pavimento. In quel momento era di turno la guardia Bi. Aveva circa 40 anni. Ha visto tutto. Sono stata picchiata e finita ai suoi piedi. Eppure, ha sbattuto la porta e se n’è andata.

Mi davano la quantità di cibo appena sufficiente in modo da non morire di fame. Ogni pasto per me era un piccolo panino duro gettato ai miei piedi. Non mi hanno dato acqua per sette giorni. Ero così assetata che ho dovuto bere la mia urina. Ancora peggio, non mi è stato permesso di dormire. Ogni volta che chiudevo gli occhi, mi davano pugni e calci. Per assicurarsi che non mi assopivo, la guardia Song Min mi fece sedere contro il muro con la schiena dritta e le mani sulle ginocchia. Hanno messo un tavolo contro la mia schiena. Dopo molto tempo, seduta in quella posizione, i miei piedi e le gambe si gonfiarono. Non c’era riscaldamento nella stanza. Non mi hanno permesso di mettere altri vestiti. Jiang Lixia ha anche versato acqua fredda su di me parecchie volte e poi ha aperto la finestra per farmi congelare. A quel tempo, avevo il mio ciclo mestruale. Sangue e urina insieme con acqua fredda scendevano. Quando i miei vestiti erano asciutti, versavano acqua su di me di nuovo. Lo hanno fatto per sette giorni. Ogni volta mi picchiavano, gridavo, "Mi stanno picchiando! Stanno torturando una praticante del Falun Gong!" A volte una guardia apriva la porta e diceva, "Ti stanno picchiando? Chi li ha visti?" Poi chiudeva la porta e se n’è andava.

Una notte mi hanno torturata di nuovo, ho pianto e gridato a gran voce. La guardia Zhao Lili, che era il vice capo della squadra, Sun Zhenhong e Song Min entrarono. Zhao disse, "Perchè ti hanno picchiato? Sei più stupida di un bambino di tre anni perché fai la pipì nei pantaloni. Perché non possono punirti?" Ho riferito che mi hanno picchiato e versavano dell’acqua fredda su di me. Sun Zhenhong ha guardato i miei vestiti bagnati e disse, "Chi ha versato acqua su di te? Nessuno ha visto!" Poi ha prese un pezzo di stoffa bagnato e mi ha minacciata, "Se gridi ancora, mettiamo questo nella sua bocca e ti leghiamo al termosifone." Song Min ha detto ai criminali che mi stavano monitorando, "Cao Yixiang è in buona salute. Non ha nessuna malattia." Era un incoraggiamento a continuare a torturarmi. Un giorno ho gridato per avere l’acqua. La guardia Zheng Jinxia, suoi 30anni, mi disse aspramente, "Non ho acqua per te se non ti ‘trasformi', Aspetta!" Un altro giorno ho urlato che avevo freddo e avevo bisogno del mio giubbotto. La guardia Xia Li ha detto, "Chiedi al tuo Maestro [il Maestro Li Hongzhi, il fondatore del Falun Gong] di darti una mano."

A causa del lungo periodo di torture disumane, ho iniziato a perdere coscienza. Qualche volta non sapevo nemmeno dove mi trovavo. L’11 novembre, contro la mia volontà, sono stata "trasformata" e ho fatto la cosa più umiliante per un praticante del Falun Gong, scrivere una dichiarazione di rinuncia alla pratica del Falun Gong.

Le torture che ho sofferto per la seconda volta quando ero “ monitorata strettamente”

Sono stata trasferita nella cabina doccia all’interno della cella separata. Hanno sostituito i criminali di nuovo con la collaboratrice Liu Jingjun per " educarmi". Mi fu ordinato di scrivere la cosiddetta “dichiarazione di pentimento” insultare il Falun Gong e leggerle nelle riunioni. Queste dichiarazioni erano esaminate dalle guardie Sun Zhenhong e Song Min. Aveva la sua approvazione solo se erano utilizzate le parole più perverse. Sono stata costretta a guardare il video diffamatorio contro il Falun Gong. Dopo aver visto quei video, sono stata costretta a scrivere relazioni sui miei pensieri. Ancora una volta, le relazioni dovevano essere riviste da Sun Zhenhong e Song Min. Non ha approvato quello che ho scritto e mi ordinò di riscriverla. Sun disse alla collaboratrice Liu Baoye di tenere sotto controllo ciò che dicevo e facevo, perfino le mie espressioni. Dopo la detenzione in isolamento, sono stata assegnata alla squadra 4. Le collaboratrici della squadra erano gli occhi e le orecchie delle guardie. Hanno deciso dove dovevo dormire o sedermi. Dovevo scrivere il rapporto ogni settimana, e dovevano essere approvati prima dalle collaboratrici e poi sottoposti. Tutti le relazioni dovevano contenere le parole più perverse. Dopodiché, dovevo frequentare alla cosi detta “educazione di serie,", cioè istruzione di ingresso, al patriottismo, educazione leggi di base ecc. Lo chiamano “educazione”. In realtà, è un lavaggio del cervello con la cultura del Partito comunista cinese. Ogni giorno c’erano compiti, colloqui esami, e riassunti. Sono stata tenuta controllata costantemente, insultata e criticata.

La tortura psicologica è stata oltre le parole. ancora più doloroso a causa del senso di colpa e il pentimento che avevo nel mio cuore, da quando ho agito contro la mia coscienza. Ho deciso che non potevo continuare lungo un sentiero sbagliato. Alla fine ho deciso di scrivere una dichiarazione solenne per annullare ciò che avevo fatto.

Il 9 aprile 2009, ho scritto lettere a Zhao Wenhui; Chen Suping, il capo dell’Ufficio di Gestione; Wang Jun, il capo della squadra; e Liu Chang, il capo del campo di lavoro forzato. Ho esposto la brutale persecuzione che ho subito quando sono stata attentamente monitorata. Ho usato quello che avevo imparato sulle leggi di base durante i corsi "Istruzione" indicare che era illegale perseguitarmi e le cose contraddittorie nella loro stessa propaganda. Ho usato la mia esperienza personale, per dimostrare che la propaganda del campo di lavoro era pura bugia. Ho detto che tutte le "trasformazioni" erano contro la mia volontà pertanto, non sono valide. Il 14 aprile, gli ispettori sono venuti a controllare l’igiene nella camera. Ho colto l’occasione per uscire dalla cella e consegnare una lettera a Wang Jun. Ho infilato un’altra lettera nella cassetta postale del capo del campo di lavoro forzato.

Una volta che gli ispettori sono usciti, la guardia Song Min mi ha trascinata nel suo ufficio. Sun Zhenhong, Song Min, e altre mi hanno circondata. Mi hanno perquisita, e trovato l’altra lettera e l’hanno letta. Sun ha gridato, "Stai ferma laggiù." Mi hanno costretta a stare in piedi per due giorni. I miei piedi erano gonfi. Le scarpe tagliavano nella mia carne. Faceva così male che mi sono tolta le scarpe. Sun mi vide e mi ha costretta a rimetterle su. Mi hanno dato un mezzo panino due volte al giorno alle 10:00 di mattina e sera. Non c’era la colazione o la cena per me. Ero così affamata e stanca. Sono svenuta e sono caduta. Mi sembrava di avere i sintomi della malattia riguardante il cuore. Le due tossicodipendenti mi hanno trascinata alla clinica. Tuttavia, ero così agitata che non potevano esaminarmi. Ecco tutto. Dopo non ci sono stati altri esami per me.

Dopo che sono tornata, sono stata costretta a sedermi per 20 giorni. Non mi hanno permesso di muovermi o dormire. Inoltre, dovevo fare 100 bobine. Un giorno, la poliziotta Zhao Lili mi ha portato 190 bobine difficile da fare per me e mi ha costretta a lavorarci su. Ero così assonnata che non sapevo nemmeno dove dovevano andare i fili. Liu Wenrong mi controllava attentamente e ogni volta che mi assopivo mi insultava. Sono di nuovo svenuta a causa della persecuzione disumana. Il dottore del campo di lavoro è venuto, ma mi ha dato alcune pillole. La guardia Zhao Wenhui ancora non mi permetteva di usare il bagno quando ho avuto bisogno. Ho potuto solo usare il bagno ogni 12 ore. Un giorno non avevo ancora finito di usare il WC quando mi vide. Ha detto a Liu Wenrong, "Che cosa hai fatto?" Da allora in poi, Liu Wenrong ha rifiutato di portarmi alla toilette. Quando lo usavano, lo mettevano intenzionalmente vicino a me ma non mi permettevano di usarlo. Ho dovuto trattenere per lungo tempo. Ancora una volta ho iniziato ad avere sintomi, tra dolori acuti alla vescica e all’uretra. Ho spesso sentito che avevo bisogno di andare in bagno. A volte ero incontinente. Quando il medico è venuto, ho chiesto di essere curata ma Zhao Wenhui non lo permetteva. Liu Wenrong spesso mi insultava.

Quando faceva caldo, avevo ancora gli stessi vestiti. Nel caldo di giugno, sudavo abbondantemente e prudeva terribilmente. Mi sono grattata fino a sanguinare. Per quasi due mesi, non mi permisero di lavarmi la faccia, i denti, i capelli, fare una doccia o di cambiare i vestiti Puzzavo sentivo l’odore. Ogni volta che mordevo il pane, lasciavo un filo di sangue sul panino. Avevo molte scaglie bianche sulla pelle. Ero sporca e puzzavo terribilmente. Le mie gambe e piedi erano così gonfi che quasi scoppiavano. Sentivo come se innumerevoli formiche mi stavano mordendo. Faceva molto male. Le mie scarpe puzzavano, ma se le toglievo innumerevoli zanzare e insetti si raccoglievano subito. Liu Wenrong allora mi costringeva a tenerle. Una notte quando una guardia in servizio, era una ragazza che era una delle criminali che mi monitoravano, chiesi il permesso di farmi usare il bagno. Ha approvato. Ho colto l’occasione per lavarmi un po’. Quando la guardia Song Min ha sentito questo, ha insultato la ragazza e la costrinse a scrivere una relazione di pentimento. Ha detratto dei punti alla ragazza e ha esteso la sua reclusione.

Venti giorni dopo, le guardie mi hanno permesso di dormire un po’ tra la mezzanotte e le 4 su un’asse di circa un metro quadrato. Non c’era materasso. Ho dovuto usare la mia trapunta come materasso e coperta allo stesso tempo.

Le mie gambe e i piedi sempre più gonfi. Avevo anche difficoltà a camminare. Dovevo appoggiarmi al muro per camminare. Per ridurre il gonfiore, Zhao Wenhui ha fatto mettere i piedi su una panchina e mi ha dato dei diuretici. Eppure hanno ancora limitato le volte che ho potuto usare il bagno. Per assicurarsi che gli altri non scoprivano i miei problemi di salute, una notte Zhao Wenhui e Sun Zhenhong mi hanno spostato segretamente in un grande ripostiglio. Ogni volta che le persone entravano, mi costringevano ad abbassare la testa e stare con la faccia contro il muro. L’8 giugno, mi hanno trasferito alla squadra 1 e avevo ancora le tossicodipendenti a controllarmi. Le mie gambe e piedi erano ancora gonfi quando finalmente sono stata rilasciata.

Mentre ero sotto stretta sorveglianza, la guardia Sun Zhenhong ha perseguitato anche la mia famiglia. Ha chiamato mio marito, di quasi 60 anni. L’ha minacciato per convincerlo a “trasformarmi”. A causa dell’ansia, la malattia del cuore di mio marito è peggiorata. Più tardi hanno trattenuto le lettere che mio marito mi ha scritto. Non mi hanno dato le lettere fino al momento che stavo per uscire. Si è scoperto che tutte le lettere che non insultavano il Falun Gong sono state trattenute. Se le lettere avevano tali contenuti, le avrebbero portate alla squadra per essere lette ad alta voce.

Ecco le informazioni sulle persone che sono attivamente coinvolte nella persecuzione nel campo di lavoro forzato.

Zhao Wenhui è il capo della seconda squadra. E’ sui 50 anni, il suo numero di polizia è 3734049 è molto crudele e fredda. Ha sempre maledetto i praticanti. Ha pianificato tutte le torture e le persecuzioni. A volte effettuava personalmente tali piani.

Sun Zhenhong è la direttrice. È sui 40anni. Il suo numero di polizia è 3734155. Assiste attivamente Zhao nel perseguitare i praticanti. Ha usato carota e bastone. Prima offre la carota. Per esempio, ti aiuta ad ottenere biancheria intima e altre necessità quotidiane. Fa finta di essere gentile e buona. Tuttavia, se non vede nessun risultato, ordina subito ai tossicodipendenti e agli altri criminali di torturare i praticanti. A volte, ha anche partecipato personalmente alla persecuzione.

La poliziotta Song Min è sui 40anni. Sorride spesso, tuttavia è molto perversa. Segue da vicino Zhao e Sun. È completamente fuori di sè quando tortura e perseguita i praticanti del Falun Gong.
Un articolo correlato: http://clearwisdom.net/html/articles/2008/11/6/102037.html

Versione cinese: http://www.minghui.org/mh/articles/2010/11/30/233114.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a55050-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.