Jilin: La corte di Changchun costringe l'avvocato di difesa del praticante di strappare il suo contratto

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

In aprile, la corte del Partito Comunista Cinese ed il reparto giudiziario nel distretto di Nanguan della città di Changchun, provincia di Jilin, hanno informato la famiglia della signora Gao Shuyu, praticante del Falun Gong, della data dell’udienza alla corte. Un anno fa è stata arrestata e da allora detenuta. Allo stesso tempo, le autorità hanno costretto l'avvocato che la famiglia della signora Gao aveva assunto per lei di rompere il contratto.

La signora Gao Shuyu ha 54 anni e vive nella città di Changchun. Lavorava nella libreria di Xinhua a Changchun prima di andare in pensione. Precedentemente aveva un tumore alla tiroide, una malattia al cuore, l'ipertensione, sintomi della menopausa e altri disturbi. Dopo che ha iniziato a praticare il Falun Gong, tutti questi problemi sono spariti.

Nel marzo 2008, la signora Gao e la sorella minore della signora Zhu Shuyun, sono andate al campo di lavoro forzato femminile di Heizuizi nella città di Changchun per fare visita alla signora Zhu, ma il campo di lavoro non ha dato loro il permesso. La signora Zhu è stata perseguitata gravemente. Poco tempo dopo, il campo di lavoro ha stabilito un appuntamento con la signora Gao e la sorella della signora Zhu Shuyun per “parlare”, e la polizia ha registrato in segreto la conversazione sul video. In seguito la signora Gao è stata seguita e controllata dalla polizia.

La polizia della filiale di Nanguan della città di Changchun l’ha arrestata ed ha perquisito la sua casa il 22 aprile 2008. La signora Gao è stata detenuta nel terzo centro di detenzione della stazione di polizia della città di Changchun. Il 23 maggio, Li Jun, la persona che si era occupata del suo caso dalle filiale di Nanguan della città di Changchun, ha inviato dei documenti falsificati al Procuratore del distretto di Nanguan. Il 6 dicembre, il Procuratore del distretto di Nanguan ha formulato l’accusa del tribunale di prima istanza di Nanguan. Verso la fine di dicembre, Sun Jianbo, la persona incaricata del suo caso al tribunale di prima istanza di Nanguan, ha chiamato la sua famiglia per dire che la data dell’udienza era il 6 gennaio 2009.

La famiglia della signora Gao ha assunto un avvocato dello Studio legale di Huagang della città di Changchun. L'avvocato ha incontrato la signora Gao nel centro di detenzione, ma gli è stato vietato di copiare legalmente il caso nel tribunale di prima istanza di Nanguan ed è stato detto dalla corte che la data dell’udienza era stata posticipata. Nel febbraio 2009, la famiglia della signora Gao ha verificato la condizione del caso con l'avvocato e ha saputo che il tribunale di prima istanza di Nanguan aveva mentito all'avvocato, dicendo che il caso non era in Tribunale ed era invece presso il Procuratore. La famiglia della signora Gao ha controllato con il Procuratore. Zhang Hongmei, la persona incaricata del caso ha detto che il caso era stato trasmesso al tribunale di prima istanza di Nanguan il 6 dicembre 2008 e non è mai ritornato al Procuratore. La famiglia ha chiesto di nuovo a Sun Jianbo il quale ha detto di tornare a casa ad aspettare l'avviso della corte.

La famiglia della signora Gao ha ricevuto una chiamata dall'avvocato il 10 aprile 2009. Sono andati all'ufficio dell'avvocato, dove egli ha detto loro che era sotto pesante pressione e non gli era consentito difendere coloro che praticano il Falun Gong. Lo studio legale ha ricevuto l’ordine di trovare una scusa per rompere il contratto con la famiglia della signora Gao. Benché avessero già fatto alcuni lavori, hanno dovuto rompere il contratto con la famiglia della signora Gao. La famiglia non si aspettava questo ed ha percepito che l'avvocato e lo studio legale erano sotto la pressione del Partito Comunista Cinese (PCC).

Appena prima della conclusione della giornata, la famiglia della signora Gao ha ricevuto una chiamata dal tribunale di prima istanza di Nanguan che comunicava che la data dell’udienza era stata spostata a martedì 14 aprile 2009, e inoltre il tribunale avrebbe assegnato alla signora Gao un avvocato. La corte ha informato la famiglia verso la sera del venerdì, così la famiglia non ha potuto prendere altri provvedimenti. La data dell’udienza era il martedì successivo, il tempo era troppo stretto perché la famiglia della signora Gao potesse trovare un altro avvocato. L'avvocato assegnato dalla corte avrebbe detto qualunque cosa seguendo la volontà della corte.

Assumere un avvocato per difendersi è un diritto Costituzionale in Cina. Tuttavia, in Cina oggi, la polizia, il Procuratore, le corti ed il reparto giudiziario stanno interferendo brutalmente con questi diritti legittimi.

Versione cinese: http://minghui.ca/mh/articles/2009/4/15/198972.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a49059-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.